Translation for "тяготение" to english
Translation examples
Кроме того, также отмечается тенденция тяготения международных мигрантов, будь то легальных или нелегальных, к крупным городам.
International migrants, whether legal or illegal, tend to gravitate towards major cities.
f) показатель степени компактности рассчитан на основе тяготения и растерного анализа ГИС (Thinh et al., 2001):
(f) Degree of compactness indicator, based on the gravitation approach and GIS raster analysis (Thinh et al., 2001):
Стандартную минимальную величину высоты увода следует определять с учетом таких факторов, как возмущающее воздействие силы тяготения Солнца и Луны и давление солнечного излучения.
A standardized minimum reorbit distance value should be determined by taking into consideration factors such as perturbation effects by the gravitational force of the Sun and the Moon and solar radiation pressure.
Это должно помочь избежать тенденции тяготения государств к более ограниченному членству, созданию специальных органов и групп, которые обычно не вписываются в сферу ведения Организации Объединенных Наций.
That should help obviate the tendency for States to gravitate towards more limited-membership, ad hoc bodies and groups that normally fall outside the domain of the United Nations.
Две крысы, которые был помещены в контейнер в центрифуге, при вращении которой максимальная перегрузка достигала 6G; контрольная пара животных была размещена в середине центрифуги, где сила тяготения равнялась 1G.
A pair of rats was placed in a box rotating in a centrifuge with maximum 6 G gravitational overloading; the control animals were placed in the centre of the centrifuge where the value of G was 1.
Изучение двойных астероидов (как связанных, так и раздельных) позволяет сделать важный вывод о том, что астероиды преимущественно являются слабыми структурами, состоящими из частей, которые удерживаются вместе лишь собственным тяготением при нулевом или ничтожно малом пределе прочности на разрыв.
An important implication of the studies of asteroid pairs, both bound and separated, is that asteroids are predominantly weak structures that are composed of pieces held together by self-gravitation only, with zero or negligible global tensile strength.
Для измерения пространственного взаимодействия и дисперсности планировочных структур городского поселения в работе Thinh et al. (2001) предлагается использовать степень компактности, выводимую из закона тяготения и рассчитываемую как среднее значение силы притяжения между растровыми ячейками.
Thinh et al. (2001) imply a degree of compactness indicator for measuring spatial interaction and dispersion of urban settlement structures, inspired by the law of gravitation and calculated as a mean power of attraction between raster cells.
Сила тяготения на Земле больше, чем у нас дома.
Earth's gravitational pull is different than at home.
В последний раз мы говорили о законе всемирного тяготения Ньютона .
Last time we were talking about Newton's Law of Gravitation.
Закон всемирного тяготения применим к людям, как и ко всем прочим телам.
The law of universal gravitation applies to men just as to objects.
Сила тяготения Солнца доминирует в Солнечной системе, она удерживает все планеты.
So its gravitational field dominates and all the planets are bound gravitationally to it.
- В 1687 году сэр Исаак Ньютон открыл то, что назвали законом всемирного тяготения, гравитацией.
In 1687, Sir Isaac Newton discovered what was then known as the law of universal gravitation-- gravity.
Воздействие тяготения Юпитера на пролетающий мимо мусор приводит к тому, что нам постоянно угрожает космическая бомбардировка.
Jupiter's gravitational influence on passing space debris has made our planet a world under constant bombardment.
на Ио действует не только мощнейшее гравитационное поле Юпитера, но и тяготение соседних спутников.
Io is under the influence not just of the massive gravitational pull of Jupiter, but also the additional pull of its neighboring moons.
Так как его плотность была выше, то он обладал большей силой тяготения. он начал притягивать к себе всё больше и больше газа.
Because it was more dense, its gravitational pull was stronger and it started to pull in more and more gas.
Возможно, наша Вселенная возникла из такого сгустка газа, под воздействием собственного тяготения и начала вращаться, подобно фигуристке, прижимающей руки в процессе кружения.
Our solar system probably arose from one such nuts of self gravitating gas that pulled itself together and gradually span itself up it is pulled in, like a skater pointing his arms in bringing spin
Если количество вещества во Вселенной меньше некоторой критической величины, тяготения разбегающихся галактик окажется недостаточно, чтобы остановить расширение Вселенной, и оно будет длиться вечно.
If there is less than a certain amount of matter in the universe then the mutual gravitation of the receding galaxies will be insufficient to stop the expansion and the universe will run away forever.
Когда они встретились, все сработало четко… как сила тяготения.
Once they met, it went smooth as gravitation.
Ей казалось естественным тяготение к бхорам.
It had seemed natural to her to gravitate toward the Bhor.
А как насчет действия ужасной силы тяготения?
And what of the effect of the planet's terrific gravitational pull?
Особенно я напирал на затруднения, вызываемые силой тяготения.
In particular I laid stress on the gravitational difficulty.
Там игроки испытывают пусть слабое, но определенное тяготение.
This would place a definite, though small, gravitational pull on the players.
Это так же совершенно и просто, как ласточка или закон всемирного тяготения.
Something as perfect and simple as a soaring swallow or the law of gravitation.
Среди этих рефлексов было и глубочайшее уважение к законам тяготения.
not least amongst these being a profound respect for the law of gravitation.
Психофизическая энергия может быть только конструктивной — это так же справедливо, как закон всемирного тяготения.
Because psychophysical energy creates, as surely as masses gravitate.
Может, это происходит в силу какого-то непонятного закона тяготения? Мы не знаем.
Is there an obscure gravitational law responsible for this? We do not know.
noun
66. Ввиду действия силы тяготения атмосфера оказывает давление на поверхность Земли.
66. Because of gravity, the atmosphere exerts a downward force on the surface of the earth.
А порой Конференция по разоружению даже выступает в качестве самого настоящего центра тяготения для международного сообщества в Женеве.
At times the Conference on Disarmament has even been the centre of gravity for the international community in Geneva.
Плечо рычага должно быть расположено по перпендикуляру к силе тяготения (т.е. горизонтально) и перпендикулярно оси вращения динамометра.
The lever arm must be perpendicular to gravity (i.e., horizontal), and it must be perpendicular to the dynamometer's rotational axis.
Центральные учреждения Организации Объединенных Наций являются одним из многих мест службы во всем мире и перестали быть тем <<центром тяготения>>, которым они являлись ранее.
United Nations Headquarters in New York is one of many duty stations around the world, rather than the centre of gravity it once was.
Хотя глобализация действительно является неизбежным явлением и попытки воспрепятствовать ей равнозначны непризнанию закона всемирного тяготения, этот процесс, тем не менее, можно контролировать, а также направлять и регулировать его.
While it is true that globalization is an inevitable phenomenon and that trying to oppose it would be like trying to oppose the law of gravity, it is nevertheless controllable and can be oriented and managed.
Наконец, следует отметить новое измерение, которое приобрело разоружение благодаря усилиям по борьбе со злоупотреблениями в сфере стрелкового оружия, ибо Женева развивается в качестве одного из центров тяготения на этот счет.
We should note also the new dimension added to the disarmament cause by the efforts to combat abuse of small arms, as Geneva is becoming one of the centres of gravity in this area.
Начав с орбитальной механики, г-н дель Монте разъяснил, что любой объект в космосе вблизи Земли должен продолжать движение во избежание стягивания вниз под воздействием земного тяготения.
Beginning with orbital mechanics, Mr. del Monte explained that any object in space near the Earth must keep moving to avoid being pulled down by the Earth's gravity.
Измерение концентричности, предложенное в связи с проектом "СКЭТТЕР" (2002−2004 годы), основано на сходной идее и рассчитывается как средняя плотность городских зон, взвешенная по квадрату расстояния между центрами тяготения зон и всего города в целом.
A concentration measure proposed by SCATTER Project (2002-2004), is based on the similar idea and calculated as the average density of city zones, weighted by the square of distance between the gravity centers of the zones and the whole city.
Закон всемирного тяготения.
The law of gravity
- Там нет воздуха, тяготение...
- No air out there, gravity...
С тяготением не поспоришь.
You cannot negotiate with gravity.
Ты - ньютоновский закон тяготения?
♪ Are you Newton's law of gravity?
Понимаешь, безумие, оно как сила тяготения.
See, madness, as you know is like gravity.
Мы, кажется, не подчиняемся закону тяготения.
We seem to be defying the laws of gravity.
# Я как тигр бросаю вызов закону тяготения
# Like a tiger defying the laws of gravity
И эта экосистема формируется силами тяготения.
And that ecosystem is bound together by the force of gravity.
Я-то думал, что время – это время, а тяготение – это тяготение.
I thought time was time and gravity was gravity.
Тяготение раздражало.
The gravity was irritating.
— С тяготением все в порядке?
All set with the gravity?
Когда сила тяготения вступает в потасовку с общественным сознанием, тяготение проигрывает.
When it comes to a bare-knuckle fight between gravity and social conscience, gravity loses.
Закон тяготения — вздор.
The law of gravity was nonsense.
Это связано с тяготением.
It has to do with gravity.
Поле тяготения Харона.
Charon’s gravity field.”
Следи за изменением тяготения.
Watch out for the gravity change.
Тяготение — половина земного.
Gravity half E-normal.
При правильном подходе эти поселения могли бы действовать в качестве своеобразных центров тяготения, отвлекая потенциальных мигрантов от крупных городских агломераций.
If properly managed, these settlements could, in attracting potential migrants, act as counter-magnets with respect to large urban agglomerations.
Тяготение было взаимным.
And this attraction was reciprocal.
Ещё более непонятным было тяготение Коко к Шекспиру.
Even more perplexing was Koko's attraction to Shakespeare.
— Я это называю Принципом Всеобщего Тяготения.
“It’s something I call the Principle of Universal Attraction.
кроме того, тяготение к полюсу доставляет мне удовольствие.
furthermore, I derive pleasure from being attracted.
Возможно, пустота имела поле тяготения, под стать планете.
It may be that the void held some attraction like that of a world.
Он предсказал ту же участь теории тяготения, которую с таким рвением отстаивают современные ученые.
He predicted the same fate to attraction, whereof the present learned are such zealous asserters.
Она испытывала к нему сложное чувство, в котором значительное место занимало чисто физическое тяготение;
Here was a complex emotion, a large portion of which consisted in a purely physical attraction;
noun
Внедрение гибкого графика работы не закрепилось, главным образом вследствие тяготения к культуре командования и контроля.
The implementation of flexible working arrangements has not taken hold largely because of the fixation on a command-and-control culture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test