Translation for "тщательно обыскали" to english
Тщательно обыскали
Translation examples
Они тщательно обыскали тендер, спросили его название и порт отправки.
The tender was thoroughly searched, and they asked for its name and its port of departure.
Израильские солдаты остановили машину скорой помощи и тщательно обыскали водителя, медсестру и саму машину.
Israeli soldiers stopped the ambulance and thoroughly searched the driver, nurse and vehicle.
По сообщениям, четверых из них заставили снять с себя всю одежду, избили и тщательно обыскали.
Four of them were reportedly beaten and thoroughly searched after having been made to take off their clothes.
В Жлобинском районе Гомельской области его автомобиль был остановлен сотрудниками госавтоинспекции и в их сопровождении доставлен в одно из отделений Госавтоинспекции, где автомобиль тщательно обыскали сотрудники Министерства внутренних дел.
In the Zhlobin District of the Gomel Region his vehicle was stopped by traffic police and escorted to the traffic police station where the vehicle was thoroughly searched by officers of the Ministry of Internal Affairs.
Однако в то время, когда шла процедура оформления вылета в аэропорту Франкфурта для того, чтобы эти лица могли сесть в данный самолет, совершенно неожиданно появились сотрудники американской авиакомпании, отвечающие за вопросы безопасности, стали открывать чемоданы и сумки всех людей, сопровождавших Председателя, заставили их раздеваться и разуваться и тщательно обыскали даже самые интимные части тела, как будто бы перед ними были преступники.
However, at the time of their passing through all departure procedures at Frankfurt Airport to embark on the airline, United States aviation security officials showed up all of a sudden, opened the suitcases and handbags of each member of the Presidential entourage, forced them to take off their clothes and shoes and thoroughly searched even the sensitive parts of the body, as if they were criminals.
что тщательно обыскал дом О Ми Сук?
You said you thoroughly searched Oh Mi Sook's house?
Мне нужно тщательно обыскать вашу комнату на наличие контрабанды.
I need to thoroughly search your cubicle for contraband.
Дай Ли все тщательно обыскали, но твоя информация оказалась неверной.
The Dai Li thoroughly searched the city, but it seems your reports were incorrect.
Итак, прежде чем мы доведем это до конца, вы уверены, что тщательно обыскали дом Киши?
Now, before we go through with this, - are you sure that you thoroughly searched Keisha's house?
После того как мы нашли деньги, мы отправили патрульных к вам домой, и они там все тщательно обыскали, мисс Джордан. И нашли там тело Лидии, у вас под кроватью, запиханное в один из футляров для виолончели вашего сына.
After we found the money, we sent a team of patrol officers who thoroughly searched your house, Ms. Jordan, and we found Lydia's body underneath your bed, stuffed inside one of your son's cello cases.
После этого корабль тщательно обыскали.
The ship was very thoroughly searched after that.
Местная полиция тщательно обыскала окрестности, но безрезультатно.
Local police were called and the grounds and house were thoroughly searched to no avail.
Пригнали их арендованную машину от Центрального отеля и тщательно обыскали ее.
The rented car was brought around from the Central Hotel and thoroughly searched.
Четырех пленников раздели догола, тщательно обыскали и нашли все спрятанное.
The four prisoners had been stripped, thoroughly searched, and every hideout device found.
Но канаву, как и весь участок вокруг, в ночь преступления тщательно обыскали, а пистолета не нашли.
But the ditch and the entire area had been thoroughly searched the night of the crime and no pistol had been found.
Шу-Мэй тщательно обыскала весь дом и нигде не нашла ни одной соски.
By the time the car pool honked out front, XiuMei had thoroughly searched the house and found not a single pacifier.
Ее одежда и одежда Юлиана была тщательно обыскана и брошена посреди спальни, нижнее белье беспорядочно валялось повсюду.
Both her and Julian's clothes had been thoroughly searched. Underwear was scattered all about, and her bed had been stripped and the mattress was askew.
Как ему не нарушить заповеди Темных Охотников и в то же время держаться от нее подальше, тогда как все чего он хотел — это схватить ее в объятия и узнать, так ли она хороша в реальной жизни, как была во сне… Кэт тщательно обыскала квартиру, прежде чем позволила Кассандре запереть дверь. — Почему ты нервничаешь? — спросила Кассандра. — Мы же защитились от Даймонов.
How could he uphold his code as a Dark-Hunter and keep away from her when all he really wanted to do was take her into his arms and see if she tasted as good in real life as she had in his dreams…Kat thoroughly searched the apartment before she allowed Cassandra to lock the door. "Why are you so nervous?" Cassandra asked. "We defeated the Daimons."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test