Translation for "турецкие армии" to english
Турецкие армии
Translation examples
Это нападение было совершено при попустительстве и поддержке турецкой армии.
This attack was facilitated and supported by the Turkish Army.
Турецкая армия десять раз нападала на лагерь партизан, в котором она находилась.
On 10 occasions, the Turkish army attacked the guerrilla camp where she was located.
Когда к городу подошла турецкая армия, киприоты-греки были вынуждены покинуть город.
As the Turkish Army advanced towards the city, the Greek Cypriot population was forced to flee.
40. Некоторое увеличение численности полиции было произведено по требованию турецкой армии (Дшумхуриет, 07.01.04).
A slightly larger number of police was a Turkish Army demand (Cumhuriyet 7.1.04).
1953-1958 годы Практика в качестве терапевта в различных учреждениях и службах турецкой армии
1953—1958 Practice of general medicine in different institutions and services in the Turkish Army
После прекращения военных действий в районах, оказавшихся под контролем турецкой армии, исчезновение людей не прекратилось.
Others disappeared after the cessation of hostilities, in areas under the control of the Turkish army.
В связи с этим уместно спросить, сколько раз турецкая армия вторгалась в Северный Ирак, неся с собой смерть и разрушения.
Yet how often had the Turkish army invaded northern Iraq and wreaked destruction?
Двумя днями ранее правительство Кипра было проинформировано о новых провокациях, учиненных турецкой армией в том же районе.
Two days earlier, his Government had been informed of further provocations by the Turkish army in the same area.
По данным различных источников, на территориях, контролируемых турецкой армией, продолжается проведение политики нетерпимости и дискриминации на религиозной почве.
According to various sources, the policy of intolerance and religious discrimination in the territories under the control of the Turkish army is continuing.
Правительство Республики Ирак решительно осуждает посягательства на ее территориальную целостность и вторжения в ее воздушное пространство, совершенные турецкой армией.
The Government of the Republic of Iraq strongly condemns the violations of its territorial integrity and airspace committed by the Turkish army.
Осман-Паша, главнокомандующий турецкой армией в Плевне.
Osman Pasha, the commander of the Turkish army at Plevna.
Турецкая армия должна обыскать остров на наличие выживших.
Turkish Army needs to search this island for survivors.
В турецкой армии обращаются с нашими братьями всё хуже и хуже.
The Turkish army are treating our brothers worse and worse
¬ феврале 1915 года турецка€ арми€ начала наступление на арм€нский народ.
In February 1915, the Turkish army began a crackdown on the Armenian people.
На фабрике стрелкового оружия отложена партия оружия, которая предназначена для турецкой армии.
There's a batch of weapons set aside at the BSA which is bound for the Turkish Army.
¬—"–≈"ј — ѕ"—ј"≈Ћ≈ћ ќднажды € навестил дедушку. ќн прослужил в турецкой армии 3 года.
APPOINTMENT WITH THE WRITER I visited Grandpa who was in the Turkish army for 3 years.
Тем временем турецкая армия готовила гигантскую засаду.
In the meantime, the Turkish army would lay a gigantic ambush.
Во время Великой войны Салим служил в турецкой армии.
Salim had been in the Turkish Army during the Great War.
Она пела о трагическом падении Константинополя под натиском непобедимой турецкой армии.
They sang of the tragic fall of Constantinople to the invincible Turkish army.
В конце концов, истинный-то герой пленения турецкой армии – Фандорин.
After all, the true hero of the capture of the Turkish army was Fandorin.
– Осман Нури-паша – лучший полководец турецкой армии, победитель сербов.
Osman Nuri Pasha is the finest commander in the Turkish army, the conqueror of the Serbs.
Как позднее был вынужден писать Ибн аль-Каланиси: «Франки уничтожили турецкую армию.
As Ibn al-QalÁnisi was later to write: The Franj cut the Turkish army to pieces.
Каукджи был офицером в турецкой армии во время вой-ны и заслужил Железный крест.
Kaukji had been an officer in the Turkish Army during the war and had won an Iron Cross.
Турки придерживались на этот счет другого мнения, и в 1922 году турецкая армия под предводительством Кемаля выдворила захватчиков.
The Turks felt differently, and in 1922 Kemal and the Turkish Army drove the foreigners out.
Дунай преодолен, турецкая армия деморализована, открыта дорога на Софию, а оттуда и на Константинополь.
The barrier of the Danube had been crossed, the Turkish army was demoralized, the road lay open to Sofia, and from there to Constantinople.
Ибрагиму подали полевой бинокль одного из деревенских жителей, когда-то вое-вавшего в турецкой армии.
Ibrahim was handed a pair of field glasses belonging to one of the villagers who had fought in the Turkish Army.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test