Translation for "трудные ситуации" to english
Трудные ситуации
Translation examples
Я верю, что трудная ситуация закончится.
I believe that the difficult situation will pass.
Мы знаем, что Вы стоите перед трудной ситуацией.
We know that you are confronted by a difficult situation.
Нынешний экономический спад усугубляет и без того трудную ситуацию.
The present economic recession compounds an already difficult situation.
Однако это не является главной причиной трудной ситуации на Кубе.
However, this is not the main reason for the difficult situation in Cuba.
Мы живем в эпоху возникновения очень сложных и трудных ситуаций.
We live in a time of very complex and difficult situations.
Цель исследования - оказание поддержки тем, кто оказался в таком случае в трудной ситуации.
The objective is to support those affected by such a difficult situation.
Она создала трудную ситуацию, пытаясь регулировать статус неграждан.
It had created a difficult situation by regulating the status of non-citizens.
Наименее развитые страны транзита находятся в особенно трудной ситуации.
The least developed transit countries are in an especially difficult situation.
В особенно трудной ситуации находится в Косово и Метохии сообщество горанцев.
The Gorani community in Kosovo and Metohija is in a particularly difficult situation.
– Бросаете меня в трудной ситуации.
- You leave me in a difficult situation.
- Я понимаю, что это трудная ситуация.
- I understand this is a difficult situation.
И ты попадала в трудные ситуации.
And it got you into some difficult situations.
Я просто помог ей в трудной ситуации.
I was just helping her out of a difficult situation.
Наверняка во время работы вы попадали в трудные ситуации.
You must have been in some very difficult situations.
Я просто пытаюсь сдерживать и без того трудную ситуацию.
I am just trying to make an already difficult situation--
только потому что у хозяина трудная ситуация.
I'm only doing this because the owner here is in a difficult situation.
Мне известна твоя способность выкручиваться из трудных ситуаций.
I know how capable you are Of getting out of difficult situations.
Я думаю, ты проявила исключительную силу воли в трудной ситуации.
I think you've shown remarkable strength in a difficult situation.
– Очень трудная ситуация,- пробормотал он.
“It’s a very difficult situation,” he said.
— Я оказался в трудной ситуации, сеньор Мэллори.
I was in a difficult situation, Senhor Mallory.
Обычно это ему помогало успокоиться в трудных ситуациях.
That usually helped him relax in difficult situations.
Вы остались живы после трех невероятно трудных ситуаций в РКС.
You’ve survived three incredibly difficult situations in the RSF.
– Не делайте эту трудную ситуацию еще хуже, ссорясь между собой.
“There’s no need to make a difficult situation worse by quarreling amongst yourselves.”
И тем не менее, напомнил себе Сано, выходили же они победителями из других трудных ситуаций.
Yet, as Sano reminded himself, they’d emerged victorious from other difficult situations.
Может сказали ложь, чтобы защитить кого-то, и из-за этого оказались в трудной ситуации.
Maybe you told a white lie to protect someone, and because of it you ended up in a difficult situation.
Он всегда был так полон жизни, всегда превращал все, даже самые трудные ситуации, во что-то веселое, даже в приключение!
He was always so – full of life and made everything – even the most difficult situations – seem funny and – somehow an adventure.
К тому же у него есть готовность убивать – качество, которое отсутствует у многих, заставляя колебаться даже в очень трудной ситуации.
Added to these he has the willingness to kill, something most human beings hesitate over, even in a difficult situation.
Это была трудная ситуация, в которой смертельные враги были вынуждены забыть о своих разногласиях и жить бок о бок друг с другом.
It was a difficult situation, where traditional enemies were forced to put aside their differences and live in close quarters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test