Translation for "трудно чем" to english
Трудно чем
Translation examples
И это мероприятие прошло труднее, чем в предыдущие годы.
The exercise was more difficult than in previous years.
А ведь их роль гораздо труднее, чем наша в 2006 году.
However, their role is much more difficult than ours was in 2006.
Продвижение к его ратификации оказалось более трудным, чем можно было предположить.
Progress with its ratification has proved more difficult than expected.
Осуществлять такие проекты в силу их специфики зачастую труднее, чем проекты в области развития.
Such projects were often inherently more difficult than development projects.
Мы понимаем, что следующий этап нашей работы будет не менее трудным, чем предыдущий.
We know that the next phase of our work will be no less difficult than the previous phase.
Боюсь, что в каком-то смысле его задача будет еще более трудна, чем у посла Захрана.
I fear that his task is in some ways even more difficult than Ambassador Zahran's.
Защищаться труднее, чем нападать.
Defense is more difficult than offense.
Увидишь, это труднее, чем кажется.
It's far more difficult than you think.
Сидеть было еще труднее, чем ходить.
Sitting was even more difficult than walking.
Это значительно труднее, чем раньше.
It's considerably more difficult than it used to be.
Видимо, будет труднее, чем я думал.
This might be more difficult than I thought.
Наверное, это выглядит труднее, чем на самом деле.
Well, it probably appears more difficult than it is.
Это может быть труднее, чем мы поначалу думали.
That may be more difficult than we originally projected.
Это же не труднее, чем быть сценаристом или монтажером?
No more difficult than being a script girl or editor.
О, Брайан, похоже это будет труднее, чем я думал.
Oh, Brian, this is gonna be more difficult than I thought.
Но доказывание, возможно, будет более трудным, чем он предполагал.
But that may prove to be more difficult than he thinks.
В-третьих, если бы правительство когда-нибудь стало пренебрегать исправлением шоссе, то его было бы еще труднее, чем в настоящее время, принудить к надлежащему употреблению для этого какойлибо части дорожных пошлин.
Thirdly, if government should at any time neglect the reparation of the high roads, it would be still more difficult than it is at present to compel the proper application of any part of the turnpike tolls.
В городе, где расходуются крупные доходы, вкладывать с выгодой капитал в другое дело, кроме удовлетворения нужд потребления этого города, вероятно, труднее, чем в городе, где низшие слои народа не имеют других средств к существованию, кроме тех, которые они получают в результате производительного приложения такого капитала.
In a city where a great revenue is spent, to employ with advantage a capital for any other purpose than for supplying the consumption of that city is probably more difficult than in one in which the inferior ranks of people have no other maintenance but what they derive from the employment of such a capital.
Это оказалось труднее, чем она предполагала.
It was more difficult than she anticipated.
Это оказалось труднее, чем на земле.
It was much more difficult than on land.
Это гораздо труднее, чем поэзия.
It is much more difficult than poetry.
Все оказалось много труднее, чем в тот раз.
It was very much more difficult than the first time;
— Конечно же, трудно! — возразила Орисса. — Труднее, чем вы можете себе представить.
Orissa answered. “More difficult than you can realize.”
— Да, это может оказаться труднее, чем я думала.
“This could be more difficult than I thought.”
Оказалось, это труднее, чем он ожидал.
But it proved more difficult than he expected.
Будет трудно, гораздо труднее, чем он думал.
It would be difficult, much more difficult than he had believed possible.
Это труднее, чем принять дисциплину ума.
It was more difficult than accepting an intellectual discipline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test