Translation for "традиционные занятия" to english
Традиционные занятия
Translation examples
17. Рыболовство является традиционным занятием и единственным производительным сектором.
17. Fishing is a traditional activity and the only productive sector.
18. Рыболовство является одновременно традиционным занятием и единственным производительным сектором.
18. Fishing is a traditional activity and the only productive sector.
21. Рыболовство является традиционным занятием и единственным значительным производительным сектором.
21. Fishing is a traditional activity and the only significant productive sector.
29. Рыболовство является традиционным занятием и единственным значительным производительным сектором.
29. Fishing is a traditional activity and the only significant productive sector.
34. Рыболовство является традиционным занятием и единственным значительным производительным сектором.
34. Fishing is a traditional activity and the only significant productive sector.
В районах компактного проживания малочисленных народов Севера усиливается отток коренного населения из сферы традиционных занятий - оленеводства и промыслов.
In population settlements, the indigenous population is increasingly abandoning traditional activities such as deer-hunting and crafts.
Рыболовство -- традиционное занятие -- является единственным значительным производительным сектором, а его доля в ВВП составляет 2 - 3 процента3.
Fishing, a traditional activity, is the only significant productive sector and contributes 2 to 3 per cent to GDP.
Традиционное занятие -- рыболовство -- является единственным значительным производительным сектором, и его доля в объеме ВВП составляет 2 - 3 процента.
Fishing, a traditional activity, is the only significant productive sector and contributes 2-3 per cent to GDP.
Практика традиционных занятий и присущие ей тенденции
Status and trends in the practice of traditional occupations
b) положение дел и тенденции в области практики традиционных занятий.
(b) Status and trends in the practice of traditional occupations.
110. Правительство поддерживает традиционное занятие охотой и рыболовством.
110. The Government supports the traditional occupation of the hunting and fisheries industry.
Связан с практикой традиционных занятий и присущими ей тенденциями (цель 9.1)
Linked to status and trends in practice of traditional occupations (target 9.1)
Варианты показателей, касающихся традиционных занятий, на основе международной стандартной классификации профессий
Mukta Lama Options for indicators of traditional occupations based on the International Standard Classification of Occupations
Кроме того, Международной организации труда (МОТ) было предложено сотрудничать в разработке показателя по традиционным занятиям.
Also, the International Labour Organization (ILO) was requested to collaborate on the development of an indicator on traditional occupations.
C К Международной организации труда была обращена просьба в будущем представить данные о традиционных занятиях
C The International Labour Organization was requested to make data on traditional occupations available in the future
:: назначить консультанта для оказания содействия в разработке показателя, касающегося традиционных занятий, и подготовить руководящие указания по его тестированию
:: Identify a consultant to help develop the indicator on traditional occupations and produce guidelines for testing it
Кроме того, многие традиционные занятия, например ремесла, охота и рыболовство, зависят от доступа к земельным угодьям и ресурсам.
In addition, many of the traditional occupations, such as handicrafts, hunting or fishing are dependent on access to land and resources.
Кроме того, женщины начинают отходить от традиционных занятий и играть все более видную роль в экономике, правительстве и неправительственных организациях.
Women were additionally moving away from more traditional occupations and into the economic, governmental and nongovernmental sectors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test