Translation for "торговка рыбой" to english
Торговка рыбой
noun
Translation examples
noun
Наилз, ты сплетничающая торговка рыбой.
Niles, you gossipy fishwife.
- Это правда! - Ты визжишь, как торговка рыбой!
All this screaming like a fishwife...
Парень, да ты бросаешь как торговка рыбой.
Boy, you throw like a fishwife.
Рим: Волчица и девственницы-весталки, знатные дамы и торговки рыбой, угрюмые и жизнерадостные.
Rome: she-wolf and vestal virgin, noblewoman and fishwife, sombre and festive.
Как я могу показывать пример людям, когда ты у них на глазах вопишь у ворот, как торговка рыбой?
How am I meant to set an example to the men when they see you shouting at the gates like a fishwife?
Дюшаман уже несколько месяцев в лечебнице для душевнобольшых, во всем виноват этот выбившийся в люди сын торговки рыбой, который был настолько неосмотрителен, что...
Duchemin's been in the asylum for months and I'm caught... by that jumped-up son of an Edinburgh fishwife who didn't know his business better than to...
Одна — нежное создание, другая — торговка рыбой.
First a tender one and a minute later a fishwife.
И еще, радость моя, мне нравится твой язычок. Ты ругаешься, как торговка рыбой.
And, love, I enjoy your fishwife’s tongue.”
Торговкой рыбой? Фабричной работницей? Толстой и уродливой, вечно хворой матерью шестерых детей?
A fishwife, a factory girl, the mother of six, fat, ugly, diseased?
– Ты грязный подонок! – Уитни вскочила с криком, который сделал бы честь любой торговке рыбой.
“You rotten sonofabitch.” With a screech that would’ve done a fishwife proud, Whitney reared up.
Как бы в подтверждение, торговка рыбой кинула в мою сторону подозрительный взгляд, прежде чем заняться востребованной кефалью.
As if to confirm this, the fishwife shot a suspicious gaze in my direction before returning to the order of mullet.
вдоль уцелевшей ее части тянулись рыбные прилавки. Не обращая внимания на изумленную торговку рыбой, Моргон исчез прямо у нее перед глазами и появился уже рядом с Лирой.
Morgon, ignoring the glassy-eyed stare of a fishwife, vanished in front of her and appeared at Lyra’s side.
Мальчик, кроме пассажиров, имел и постоянных клиентов, причем не совсем обычных: босая цветочница, торговка рыбой и продавец каштанов.
Aside from the passengers, he had some very special established customers, his regulars: the barefoot florist, the fishwife and the chestnut seller.
С одного боку от меня какая-то женщина требовала полсотни штук красной кефали, с другого торговка рыбой обменивалась с кем-то кулинарными рецептами.
I was vaguely aware of the women on either side of me, one demanding fifty red mullet, the other exchanging recipes with the fishwife.
Генрих почувствовал отвращение. Ему хватило нескольких слов, чтобы оскорбить Элизабет, которая была даже еще более несчастной, чем он, и вскоре она уже вопила, как торговка рыбой.
Henry was revolted. It did not take him five words to insult her and Elizabeth, who was even more miserable than he, was soon screaming like a fishwife.
Ты стала похожа на торговку рыбой. – Демирис внимательно осмотрел себя в зеркале. – Я не позволю тебе! – То, как он вел себя с ней, было отвратительно, но оскорблять еще и ее брата – это было уже слишком.
You're becoming a fishwife, Melina.' Demiris examined himself in the mirror 'I won't let you do this!' What he was doing to her was bad enough, but to insult her brother deliberately on top of everything that had gone before was too much.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test