Translation for "тоник" to english
Translation examples
noun
Тоник – это тоник, понятно?
Tonic water's tonic water, okay?
- Водку с тоником, поменьше тоника.
- Vodka tonic, hold the tonic.
Джин с тоником, и тоника поменьше.
- Yeah, ahem. - Um, gin and tonic, hold the tonic.
Джин с тоником, Дейв, больше тоника, чем джина.
Gin and tonic, Dave, more tonic than gin.
Текила с тоником?
Tequila and tonic?
- Пиво, виски, тоник?
Beer, scotch, tonic ?
И грейпфрутовый тоник.
And grape tonic.
Голоса друзей подействовали на них, как какой-то невероятный тоник.
Hearing familiar, friendly voices was an extraordinary tonic;
В холодильнике – тоник.
There was tonic in the fridge.
— Два джина с тоником.
“Gin and tonic twice.”
– А мне водки с тоником.
— Gimme a Stoli and tonic.
Вино? — Если можно, тоник.
Wine? - If possible, tonic.
— Тоник — не что иное, как подготовка.
The tonic is but a preliminary.
– Джин с тоником, если можно.
‘Gin and tonic, if I may.’
А пока попробуйте этот тоник.
In the meantime, enjoy this tonic.
Смешайте его с водкой и тоником.
Mix it with vodka and tonic.
Тоник был противным и горьким.
The tonic was bitter and unpleasant.
– Лапушка, – сказал я Стар, – что входит в этот тоник?
“Sugar pie,” I said to Star, “what’s in that pick-me-up?”
Она жила на джине, овощном супе, ее утренних тониках и…
She lived on gin, vegetable soup, her morning pick-me-up and—
Просто тоник, спасибо.
Just a tonic water, thanks.
Тоник дашь? – Ага.
You got that tonic water?
На вкус как тоник.
Yum, it tastes just like tonic water.
А в тонике полно хинина.
And tonic water is loaded with quinine.
Это болианский тоник, успокаивает нервы.
It's Bolian tonic water-- calms the nerves.
- Спасибо, сэр, меня вполне устраивает тоник.
“Just the tonic water, thank you, sir.”
Сладковатым, горьким и странным образом манящим — чем-то напоминающим тоник.
Sweet and bitter and curiously appealing – like tonic water.
– Ваше здоровье,– сказал инспектор Сингх и отхлебнул тоника.
"Cheers," said Inspector Singh and sipped at his tonic water.
Парни сели рядом, с двух сторон. – Тоник?
The two fútbol hooligans sat on either side of him. “Tonic water?”
Хэссон кивнул. — Я просто никогда раньше не пробовал его с тоником.
Hasson nodded. “It’s just that I never tried it with tonic water before.”
– Твой друг? – Бун Чу берет у нее банку с тоником и отпивает глоток.
"Friend?" Boone Chu takes the tonic water and helps himself to a sip.
- Эль и тоник, - провозгласила Стефа, выставляя на стойку бара оба стакана.
“A tonic water and an ale,” Stepha was saying as she placed both glasses on the bar.
Большой бокал холодного безалкогольного напитка. Желательно тоник со льдом. – Вы в этом уверены?
Long and cool and non-alcoholic. Iced tonic water for preference.” “You’re sure?”
Я понимаю, это – излишество, но нельзя ли мне еще бутылочку тоника? ГЛАВА IX
I know it's extravagant, but could I have just one more bottle of tonic water?" IX
Адмирал заказал два пива, а себе еще один тоник и занял прежнее место за стойкой.
The officer had ordered two beers, and another tonic water for himself, reclaiming his seat at the bar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test