Translation for "только право" to english
Только право
Translation examples
Кроме того, она устанавливает не только права, но и обязанности неправительственных организаций.
Moreover, it established not only rights but also responsibilities for non-governmental organizations.
4.3.2.2.4 Изменить следующим образом (МПОГ: только правая колонка):
4.3.2.2.4 Amend to read as follows (RID: only right hand column):
Альянс отметил, что необходимо уделять внимание правам и обязанностям, а не только правам и свободам.
The Alliance noted that both rights and obligations should be emphasized, in preference to highlighting only rights and freedoms.
Они обладают правами, оказывающими влияние на их жизнь, а не только правами, вытекающими из их уязвимости и зависимости от взрослых.
They hold rights which have an influence on their life, and not only rights derived from their vulnerability or dependency on adults.
Единственными признаваемыми по закону правами, которыми они пользуются на равной основе с киприотами и гражданами ЕС, являются трудовые права.
The only rights recognised under the law on an equal basis as Cypriots and EU nationals, are labour rights.
27. Единственными правами, отступление от которых невозможно во время чрезвычайного положения, являются права, оговоренные в статье 4 Пакта.
27. The only rights which may not be suspended in times of public emergency are those specified in article 4 of the Covenant.
Держите левую сторону, опускайте только правую!
Hold the left side! Right side only! Right side only!
Тут важно только право женщины выбирать, а я выбираю жизнь без тебя.
The only rights that are important are a woman's right to choose, and I choose a life without you.
Это знак чести, которая подразумевает не только права, но долги и обязательства: служить в армии, быть присяжным, голосовать.
It is a signal honor, which implies not only rights, but duties and obligations - bearing arms, serving on juries, voting.
Бабуля ехала со скоростью черепахи и делала только правые повороты.
Nan drove at a crawl and made only right-hand turns.
Таким образом, не только правильно, но и полезно нарушать эти правила, утверждая, что они стали бесполезными… а может, даже вредными.
It is then not only right, but useful, to break those rules as a way of advertising the fact that they have become useless-or even actually harmful.
Обе эти сферы деятельности Государства не отделимы от преступной агрессии и неизбежно приводят к нарушению прав частной собственности своих подданных (включая право на самопринадлежность).
Both of these essential activities of the State necessarily constitute criminal aggression and depredation of the just rights of private property of its subjects (including self-ownership).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test