Translation for "толпиться вокруг" to english
Толпиться вокруг
Translation examples
Кроме того, множество людей выходило из парка, увеличивая толпу вокруг <<Ленд Крузера>>, что противоречит утверждению полиции о том, что она не позволяла никому покидать парк до отбытия колонны гжи Бхутто.
In addition, many people left the park, swelling the crowd around the Land Cruiser, contrary to the police assertion that they did not allow anyone to leave the park before the departure of Ms. Bhutto's convoy.
Давайте не будем толпиться вокруг неё.
We shouldn't crowd around her.
И толпу вокруг меня волнует ещё больший вопрос:
And the crowd around me bears an even bigger question:
А потом... Они стали толпиться вокруг нас, ощупывая наши щеки, руки.
Later... they crowded around... feeling our cheeks and arms.
Новые пары быстро связывают сильные узы, они выглядят не обращающими внимания на шумную толпу вокруг них.
New couples quickly form a strong bond. They seem oblivious to the noisy crowd around them.
Толпа вокруг близнецов Уизли рассеялась не сразу. Потом они втроем с Ли долго считали выручку, так что гостиная опустела только за полночь. Фред, хвастливо встряхивая коробку с монетами к недовольству Гермионы, наконец закрыл дверь в мужские спальни.
It was a long while before the crowd around the Weasley twins dispersed, then Fred, Lee and George sat up counting their takings even longer, so it was well past midnight when Harry, Ron and Hermione finally had the common room to themselves. At long last, Fred had closed the doorway to the boys’ dormitories behind him, rattling his box of Galleons ostentatiously so that Hermione scowled.
Но он все же направился к толпам вокруг Корабля.
But he did start to walk toward the crowds around the Ship.
Негодующая толпа вокруг него стремительно росла.
The crowd around him grew ever more angry.
Сановники толпились вокруг статуи, готовые последовать за ним.
The dignitaries crowded around the statue, preparing to follow.
Крис увидела движение в толпе вокруг сержанта.
and Kris saw a movement among those crowded around
От толпы вокруг помоста исходил возбужденный ропот.
An excited murmur rose from the crowd around the dais.
Толпа вокруг загомонила, и мы уставились на лодки.
The crowd around us gave a mutter and we looked out at the boats.
Подозреваю, что нет, поскольку толпа вокруг него была все столь же плотной.
I was guessing not, as the crowd around him was still pretty thick.
Они последовали за гришами от их покоев и теперь толпились вокруг водоема.
They’d followed the Grisha from their quarters and crowded around the fountain.
Она наблюдала за Вэйном, пока тот оглядывал толпу вокруг них.
Sunshine watched Vane as he scanned the crowd around them.
Она попыталась встать, глядя в лица толпившихся вокруг.
She tried to get up, peering at the faces crowded around her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test