Translation for "толкнуть ее" to english
Толкнуть ее
Translation examples
Я просто хочу толкнуть ее.
I just want to push her.
Но толкнуть ее, не ваш выбор?
But pushing her was not a choice?
Я собираюсь назвать его мать сучкой, а потом толкнуть ее.
I'm gonna call his mom a bitch and then push her.
Жалуется, что муж пытался толкнуть ее под машину.
Said he tried to push her in front of a car.
И теперь, когда произошло такое, когда она убила человека, это может толкнуть ее переступить черту.
Now that this had happened, now that she'd killed, the anxieties might push her over the line.
Если она верила или начинала верить в то, что ее сила — зло, это могло еще сильнее и быстрее толкнуть ее на неверный путь.
If she believed or came to believe that her power was an evil, it could push her faster down the left-hand path.
Она заметила его нерешительность, близкую к панике, и ей пришло в голову – в конце-то концов это было чуть ли не озарение, – что он намеревается толкнуть ее под автобус.
She saw an indecision near to panic seize him, and it occurred to her - which in the long run was an act of near clairvoyance - that he proposed to push her under it.
— В первом случае Наполи мог толкнуть ее с моста в тот момент, когда она в него выстрелила. — Диди сморщила лоб, давая понять, сколь ничтожной ей кажется вероятность этой версии. — Другой сценарий убедительней.
“Option one would indicate that Napoli pushed her off the bridge at the exact instant she shot him.” DeeDee’s frown dismissed that as a remote possibility.
Вынуждая детей отказываться от работы, можно толкнуть их на более пагубные виды деятельности, которые в конечном счете подорвут основы общества.
By forcing children out of work, one could push them into more harmful activities that would ultimately undermine society.
Для достижения своих грязных политических амбиций они не брезгуют даже незаконными действиями, могущими толкнуть наше общество в пучину хаоса.
In order to achieve their sordid political ambitions, they do not hesitate to resort even to unlawful action which could push our society into the abyss of chaos.
К примеру, как сформулировал бывший член Комиссии Европейского союза лорд Крис Паттен, <<цель [Израиля] -- задушить экономику и толкнуть жителей Газы в неохотно распахнутые объятия Египта>>.
For instance, as stated by the former Commissioner of the European Union, Lord Chris Patten: "The aim [of Israel] is to choke the economy and push the Gazans into the unwilling embrace of Egypt".
- Нужно толкнуть ее богатым.
We must push it on some of those rich. How?
Гарри протянул руку, чтобы толкнуть дверь, но тут кто-то рывком открыл ее изнутри.
called Dumbledore, but as Harry put out a hand to push the door, it was wrenched open from inside.
– Хорошо? – спросила она шепотом и, помолчав, так же шепотом сказала: – Поймать бы такое розовое облако, посадить вас туда и толкнуть – плывите себе.
she whispered, and then after a moment: "I'd like to just get one of those pink clouds and put you in it and push you around."
Никто не может его толкнуть.
No one can push him;
Повернуть, толкнуть — и в облако пыли.
Twisting pushing. Into a cloud of dust.
– Ты можешь толкнуть меня – вот я о чем. Том смотрел на него.
“I’m saying you can push me.” Tom stared at him.
Вы могли толкнуть его слишком далеко.
You may have pushed him too far.
Вежливые, они извинялись, стараясь никого не толкнуть;
Polite, they apologized, trying not to push anyone;
– Зачем? Эти девчонки не свалятся, даже если их толкнуть.
“Why would they? Those little girls wouldn’t have fallen even if they had been pushed.”
Он попытался толкнуть дверь плечом, но она не поддалась.
He pushed on it with his shoulder, but it didn't move.
Гарри шагнул вперед и попробовал ее толкнуть.
He moved forwards and gave it an experimental push.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test