Translation for "то таинственное" to english
То таинственное
Translation examples
that mysterious
b. Тематическое исследование: случай с таинственным самолетом EL-ALY
Case study: The case of the mystery plane, EL-ALY
Так по какой же тогда таинственной причине эти пункты не упомянуты прямо в нашей повестке дня?
For what mysterious reasons are these items then not explicitly mentioned in our agenda?
Он погиб при таинственных обстоятельствах во время прохождения подготовки в Толимаиде (Толима).
The officer died in mysterious circumstances while attending a course at Tolemaida (Tolima).
В любой религии есть элемент иррациональности и таинственности и даже мистицизма.
Any religion includes some elements that are irrational and mysterious — even, on occasion, close to spirit—worship.
Далее упоминается таинственное "учреждение", которое расследует случаи жестокого обращения со стороны полиции.
Subsequently, there was a mysterious reference to "an institution" that performed inquiries into cases of police brutality.
Пространственная отдаленность, в которой он находится с 2001 года, усилила окружающую его атмосферу таинственности и мистицизма.
His remoteness since 2001 has added to an aura of myth and mystery.
Фраза о таинственном "конфликте между деревенскими жителями" взята непосредственно из соответствующего отчета полиции.
The mysterious "conflict between villagers" is a reference taken directly from the police report in this connection.
После этого Джек Руби, убивший убийцу Кеннеди, погиб при таинственных обстоятельствах до того, как состоялся суд над ним.
Then Jack Ruby, the killer of the killer of Kennedy, died in mysterious circumstances before he could be tried.
- таинственные ночные рейсы в аэропорту Гомы, который не оборудован для приема самолетов в ночное время;
- The mysterious night flights to an airport in Goma which is not equipped to receive flights after dark;
Ты думаешь, что это связано с той таинственной желтой проводкой?
You think it has anything to do... With that mystery yellow wire we found?
Мисс Праут заметила знакомое лицо лишь позже, когда ее итальянский друг, парикмахер, отдал ей лучшую копию фотографии взамен той, таинственно исчезнувшей.
Miss Prout only noticed the familiar face later when her Italian barber friend gave her a better photograph to replace the one that mysteriously disappeared.
А таинственной женщины этой я так никогда больше и не видел.
I never saw the mysterious woman again.
И как все-таки умерла таинственная Ариана?
And how did the mysterious Ariana die?
грустно и таинственно проходил сквозь стекла лунный свет;
moonlight shone sadly and mysteriously through the glass;
А сейчас надо попробовать разобраться с их таинственной Преподобной Матерью, – подумала она и сказала:
Now I must probe this Reverend Mother mystery , she thought.
— Не могу я тебе сказать, — таинственно ответил Хагрид. — Очень секретно.
“Can’t tell yeh that,” said Hagrid mysteriously. “Very secret.
Неужели Гарри сейчас увидит тот таинственный предмет, который так необходимо было починить?
Was he about to see the mysterious broken object it was so important to mend?
Айдахо встретился с Кинесом при весьма таинственных… я бы сказал – подозрительных обстоятельствах.
Idaho joined this Kynes under mysterious circumstances . I might even say suspicious circumstances.
Все вокруг было залито таинственным золотым светом, который, казалось, излучал сам стадион.
Everything was suffused with a mysterious golden light, which seemed to come from the stadium itself.
Скримджер уже рылся в карманах в поисках таинственного порошка, от которого огонь в камине становился зеленым.
Scrimgeour was already rummaging in his pocket for the mysterious powder that turned the fire green.
Взглянув на Пауля, она увидела, что тот захвачен таинственным обрядом, но глаза его прикованы к Чани.
She glanced at Paul, saw that he was caught up in the mystery of the ritual and had eyes only for Chani.
Тут что-то было таинственное, а Годфри совершенно терпеть не мог ничего таинственного.
There was something mysterious about this. Godfrey could not stand anything mysterious.
Брендель (таинственно).
      Brendel (mysteriously).
— А таинственная корреспондентка?
“And the mysterious correspondent?”
Таинственный путешественник
The Mysterious Traveller
Таинственная и прекрасная
Mysterious and beautiful
Таинственное исчезновение.
Mysterious disappearance.
Нет, нет, это как-то таинственно.
No, no, no, it's like mysterious.
Про какую-то таинственную женщину?
What, about the mysterious woman? It's so unlikely!
Во сне есть что-то таинственное... Какая-то магия.
Sleep has something mysterious and magic...
Она делает что-то таинственное для американского правительства.
She does something mysterious for the American Government.
Ну... в тебе тоже есть что-то таинственное.
Well, you have the mysterious thing going, too.
Барьер каким-то таинственным образом подействовал на Норри.
The barrier had a mysterious effect on Norrie.
Все равно, есть в нем какая-то таинственность.
All the same, he is a bit of a mystery.
Дом ведет зашифрованные разговоры с какой-то таинственной личностью.
Dom's been having highly encrypted conversations with some mysterious person.
Я просто была крошечной, мельчайшей частичкой чего-то таинственного.
I was simply a part, a tiny part of something mysterious.
Потому что в тебе есть что-то таинственное и сексуальное.
Because there's something just so mysterious about you And sexy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test