Translation for "mysterious" to russian
Translation examples
Case study: The case of the mystery plane, EL-ALY
b. Тематическое исследование: случай с таинственным самолетом EL-ALY
For what mysterious reasons are these items then not explicitly mentioned in our agenda?
Так по какой же тогда таинственной причине эти пункты не упомянуты прямо в нашей повестке дня?
The officer died in mysterious circumstances while attending a course at Tolemaida (Tolima).
Он погиб при таинственных обстоятельствах во время прохождения подготовки в Толимаиде (Толима).
Any religion includes some elements that are irrational and mysterious — even, on occasion, close to spirit—worship.
В любой религии есть элемент иррациональности и таинственности и даже мистицизма.
Subsequently, there was a mysterious reference to "an institution" that performed inquiries into cases of police brutality.
Далее упоминается таинственное "учреждение", которое расследует случаи жестокого обращения со стороны полиции.
His remoteness since 2001 has added to an aura of myth and mystery.
Пространственная отдаленность, в которой он находится с 2001 года, усилила окружающую его атмосферу таинственности и мистицизма.
The mysterious "conflict between villagers" is a reference taken directly from the police report in this connection.
Фраза о таинственном "конфликте между деревенскими жителями" взята непосредственно из соответствующего отчета полиции.
Then Jack Ruby, the killer of the killer of Kennedy, died in mysterious circumstances before he could be tried.
После этого Джек Руби, убивший убийцу Кеннеди, погиб при таинственных обстоятельствах до того, как состоялся суд над ним.
- The mysterious night flights to an airport in Goma which is not equipped to receive flights after dark;
- таинственные ночные рейсы в аэропорту Гомы, который не оборудован для приема самолетов в ночное время;
Aren't you mysterious?
- Ох, какой таинственный.
Girl mysteriously murdered.
Девушка таинственно убита.
MYSTERIOUS DOUBLE DISAPPEARANCE
ТАИНСТВЕННОЕ ДВОЙНОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ
Mystery, intrigue, suspense.
Таинственно, интригующе, тревожно.
Your mystery man.
Твой таинственный человек.
My Mysterious Stranger.
"Мой таинственный незнакомец".
You're mysterious, aloof.
Вы таинственный, отчуждённый.
I never saw the mysterious woman again.
А таинственной женщины этой я так никогда больше и не видел.
And how did the mysterious Ariana die?
И как все-таки умерла таинственная Ариана?
moonlight shone sadly and mysteriously through the glass;
грустно и таинственно проходил сквозь стекла лунный свет;
Now I must probe this Reverend Mother mystery , she thought.
А сейчас надо попробовать разобраться с их таинственной Преподобной Матерью, – подумала она и сказала:
“Can’t tell yeh that,” said Hagrid mysteriously. “Very secret.
— Не могу я тебе сказать, — таинственно ответил Хагрид. — Очень секретно.
Was he about to see the mysterious broken object it was so important to mend?
Неужели Гарри сейчас увидит тот таинственный предмет, который так необходимо было починить?
Idaho joined this Kynes under mysterious circumstances . I might even say suspicious circumstances.
Айдахо встретился с Кинесом при весьма таинственных… я бы сказал – подозрительных обстоятельствах.
Everything was suffused with a mysterious golden light, which seemed to come from the stadium itself.
Все вокруг было залито таинственным золотым светом, который, казалось, излучал сам стадион.
Scrimgeour was already rummaging in his pocket for the mysterious powder that turned the fire green.
Скримджер уже рылся в карманах в поисках таинственного порошка, от которого огонь в камине становился зеленым.
She glanced at Paul, saw that he was caught up in the mystery of the ritual and had eyes only for Chani.
Взглянув на Пауля, она увидела, что тот захвачен таинственным обрядом, но глаза его прикованы к Чани.
24. Most cultures throughout history have viewed the body as a unified phenomenon animated by mysterious life-giving forces.
24. На протяжении всей истории в большинстве культур организм человека рассматривался как нечто единое, которое одушевляют непостижимые животворящие силы.
The motives may be manifold and include "taking revenge" for natural disasters, national traumas or political failures mysteriously blamed on minorities or alleged self-defence against foreign powers supposedly represented by some minority groups as their "fifth columns".
Мотивов может быть много и они включают "месть" за природные бедствия, национальное унижение или политические просчеты, вина за которые непостижимым образом списывается на меньшинства, или мнимую самооборону от иностранных держав, которые якобы поддерживаются определенными группами меньшинств и служат их "пятой колонной".
Despite the fact that Christianity is a powerful force in Papua New Guinea, many people still believe in the power of ancestral spirits to affect the living and in the power of sorcery (both good and bad) as it often explains the inexplicable with death and mysterious illness sometimes blamed on evil curses and suspected sorcerers are often blamed and then killed.
Несмотря на то, что христианство является в Папуа-Новой Гвинее влиятельной силой, многие все еще верят в то, что на их жизнь влияют духи предков, а также в воздействие колдовства (как положительное, так и отрицательное), поскольку непостижимые явления, связанные со смертью или непонятным заболеванием, зачастую объясняются наведением порчи, а подозреваемым в колдовстве предъявляется обвинение, а затем их казнят.
Hooverville mystery deepens.
"Непостижимая загадка Гувервилля".
So beautiful because of its mysteriousness.
Такая прекрасная непостижимость...
Gossip Girl works in mysterious ways.
Непостижимы пути Сплетницы.
- a mysterious, contagious insanity.
- непостижимое и заразное, как холера...
It's often a very mysterious journey.
Зачастую это непостижимое путешествие.
Because life is too mysterious.
Потому что жизнь слишком непостижима.
That is a great mystery, something immense...
Это великое чудо, нечто непостижимое...
Why are you such a mysterious musical bad boy?
Почему ты такой непостижимый музыкант-задира?
But banks and women, well, they work in mysterious ways.
Но банки и женщины работают непостижимым образом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test