Translation for "то родственный" to english
То родственный
Translation examples
then kindred
В этом ответе особое внимание было уделено свидетелям-детям и жертвам изнасилования и родственных преступлений.)
detailed attention to the position of child witnesses and the victims of rape and kindred offences.)
24. Таким образом, самым важным вопросом, возникающим при обсуждении проблемы ответственности многосторонних и родственных им учреждений, является вопрос о транспарентности и подотчетности.
24. Thus, the most critical question that emerges when discussing the issue of the responsibility of MLIs and kindred institutions is that of transparency and accountability.
В конечном счете, оккупация подрывает моральные устои двух родственных народов и затрудняет достижение их общих целей, включая заявленную цель обеспечения безопасности Израиля.
Ultimately, the occupation dehumanizes two kindred peoples and undermines the legitimacy of their common destiny, including the stated objective of Israel's security.
Мы добиваемся прекращения убийств, реагирования на законные устремления родственного нам народа Ливии к реформам и переменам и обеспечения гарантий их суверенитета и территориальной целостности.
We seek an end to the killings and a response to the legitimate aspirations to reform and change of our kindred people of Libya in order to guarantee their sovereignty and territorial integrity.
Эти семейные и культурные ценности отражены в законодательстве в виде ограничения браков между теми, кто состоит в кровном родстве или имеет родственные связи в такой степени, которая запрещена для установления семейных уз, как это описано в Законе о браке.
Such family and cultural value is reflected on the legal restrictions of marriage between Kindred and Affinity Prohibited Degrees of Relationship outlined in the Marriage Act.
Достойный сожаления разрыв произошел между Европой и Латинской Америкой, которая является подлинно родственным континентом Европы и на которой мы живем как далекие братья и вместе с тем как наиболее активные и подающие надежды потомки этой родословной.
A regrettable dislocation occurred between Europe and Latin America, which is truly its most kindred continent, where we live as distant cousins, and still the most vibrant and promising offshoot of this lineage.
усыновление (усыновление является особой формой семейной и правовой защиты ребенка, оставшегося без родительского попечения или надлежащего родительского надзора, которые основаны на родительских, т.е. родственных связях; усыновление может быть полным и неполным).
Adoption (adoption is a special form of family and legal protection, protection of child without parents or adequate parental care on which parental, that is kindred relation is based. Adoption can be realized as complete and incomplete).
48. В Республике быстро растет количество общественных национально-культурных объединений, ассоциаций и центров, развернувших активную деятельность по сохранению и развитию национального языка, культуры и религиозной самобытности, установлению тесных контактов со своими родственными общинами и организациями за рубежом.
There is a rapidly growing number of voluntary national and cultural organizations, associations and centres which have done much to maintain and develop national languages, cultures and religious identity and establish close contacts with kindred communities and organizations abroad.
Поскольку мое правительство решительно полагает, что родственный нам народ Северной Кореи должен пользоваться основополагающими правами человека, которые имеют все из нас, мы настоятельно призываем Пхеньян позитивно отреагировать на международные призывы содействовать защите прав человека, в особенности путем обеспечения открытости своего общества.
As my Government strongly believes that the people in North Korea, as our kindred, should enjoy the fundamental human rights to which all of us are entitled, we urge Pyongyang to respond positively to the international calls for the protection of human rights, especially through opening its society.
127. Эта систематизированная и рационализированная классификация, предназначенная для обеспечения национальных нужд и улучшения технического сотрудничества, может потребовать увязки стандартов в области предупреждения преступности и уголовного правосудия с некоторыми родственными принципами и нормами, которые могли быть разработаны в рамках программ Организации Объединенных Наций или в качестве составной части миссии Организации Объединенных Наций в целом.
127. This systematized and streamlined clustering, designed to meet national needs and improve technical cooperation, may require relating the crime prevention and criminal justice standards to certain kindred principles and norms that may have been developed under other United Nations programmes or as part of the United Nations mission as a whole.
Несмотря на то, что сюртук выступает застегнутым на все пуговицы, холст узнает в нем родственную себе прекрасную душу стоимости.
Despite its buttoned-up appearance, the linen recognizes in it a splendid kindred soul, the soul of value.
Наконец-то родственная душа!
At last, a kindred spirit.
— Мы — родственные души.
"We are kindred souls,”
Мы были родственными душами.
We were kindred spirits.
Но если ты не родственный ум?
But what if you weren't a kindred mind?
— У нас с ним во многом родственные души.
He is in many ways a kindred spirit.
Уилтширец (признав родственную душу).
WILTSHIRE (recognising in this a kindred spirit).
Мы с тобой родственные души.
We’re kindred spirits that way, you and I.”
— И вы признали родственную душу?
You recognized a kindred spirit, did you?
Значит, в Кэрол он нашел родственную душу.
So, Carol was a kindred soul.
Но Ричард разглядел в ней родственную душу.
But Richard had recognized a kindred spirit.
* Эндосульфан и родственные ему изомеры
* Endosulfan and its related isomers
A. Вещества, родственные ПФОС
A. PFOS related substances
4. Взаимодействие с родственной работой
Linkages to related work
Специализированные учреждения и родственные организации
Specialized agencies and related organizations
Статья 18: Родственные иски
Article 18: Related actions
Оператор переплетной и родственных машин
Bookbinding and related machine operator
Ремесленники и родственные виды деятельности
Craft and related trade workers
Лучше вам пренебречь родственными связями, чем рискнуть обидеть свою патронессу.
You had better neglect your relations than run the risk of offending your patroness.
Исключение составляли испанцы и кардинал Руанский, те — в силу родственных уз и обязательств, этот — благодаря могуществу стоявшего за ним французского королевства.
the latter from their relationship and obligations, the former from his influence, the kingdom of France having relations with him.
Все ее родные, так же как и его, желают этой партии. И, надеясь, что меня не обманывают родственные чувства, я считаю Чарлза вполне способным завоевать любое женское сердце.
her relations all wish the connection as much as his own; and a sister’s partiality is not misleading me, I think, when I call Charles most capable of engaging any woman’s heart.
Отношение Дарси к своей кузине позволяло сделать вывод, который весьма порадовал бы мисс Бингли: при равных родственных связях она могла бы с тем же успехом выйти за него замуж, как и мисс де Бёр.
and from the whole of his behaviour to Miss de Bourgh she derived this comfort for Miss Bingley, that he might have been just as likely to marry her, had she been his relation.
Но когда речь заходит об отношении мозга к мысли, то Пирсон решительно заявляет: «От воли и сознания, связанных с материальным механизмом, мы не можем заключать к чему бы то ни было похожему на волю и сознание без этого механизма».[81] Пирсон даже выдвигает тезис, как итог соответствующей части своих исследований: «Сознание не имеет никакого смысла за пределами нервной системы, родственной нашей;
But when he comes to speak of the relation of the brain to thought, Pearson emphatically declares: “From will and consciousness associated with material machinery we can infer nothing whatever as to will and consciousness without that machinery.”[2] He even advances the following thesis as a summary of his investigations in this field: “Consciousness has no meaning beyond nervous systems akin to our own;
– Эти люди родственны оотсам.
These people are related to the Ootasa.
В скандинавских языках имеются слова, родственные «withy», также родственно ему и немецкое «Weide».
Words related to withy are found in the Scandinavian languages; related also is German Weide.
Безусловно, между ними не было родственных связей.
They certainly weren’t related.
Действительно, среди них не было родственных видов.
It was true. There were no related species.
Вами руководили родственные чувства.
You acted as good relations.
О, конечно, человек и зверь – родственные существа!
Oh, indeed, men and animals are closely related!
Нет также никаких родственных им форм.
There aren't any related forms, either."
На найдя лучшего, я бы сказал — почти родственны.
If I didn't know better, I'd say almost related."
— Они родичи Пэка? — Они все связаны родственными узами.
“Are they related to the Pook?” “They are all kin of a sort.
— По-видимому, он связан с этими туземцами родственными узами.
Apparently he is related to these natives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test