Translation for "то рано" to english
То рано
Translation examples
b) контракт не будет прекращен ранее, --
(b) The contract is sooner terminated,
То рано или поздно это закончится смертью.
Then sooner or later, she'll wind up dead.
А если идёшь по середине, то рано или поздно тебя раздавят как виноградину.
Walk middle, sooner or later, get squished just like grape.
Если мы продолжим их провоцировать, то, рано или поздно, вторжение будет.
If we continue to force their hand, sooner or later, they will invade.
Если ты так и будешь меня отталкивать, то рано или поздно я сдамся.
If you keep pushing me away sooner or later I'm going to give up .
Если у тебя есть это, то рано или поздно, весь мир падет к твоим ногам.
If you have this, then sooner or later, the world comes to your door.
То есть если мы найдем его третью жену, то рано или поздно мы найдем врага.
So we find the third wife, and sooner or later we find the enemy.
Однако клянусь, если он жив, то рано или поздно мой сын будет МОИМ сыном.
And I assure you that if he's alive, sooner or later he'll be my son again.
Но если вы мне ничего не расскажете, то рано или поздно, Уолт постучится в вашу дверь.
But if you don't give me anything sooner or later, Walt will come knocking.
Если драгоценности принца вывезли из Рамата его друзья,.. ...то рано или поздно их должны были доставить принцессе.
If the Prince's jewels left Ramat in friendly hands, then sooner or later, they'd be brought to the Princess.
У него было предчувствие, что рано или поздно это должно случиться.
he had had an inkling that this might happen sooner or later.
А если дичи не попадалось, он с тем же спокойствием индейца продолжал путь в твердой уверенности, что рано или поздно набредет на нее.
and if he failed to find it, like the Indian, he kept on travelling, secure in the knowledge that sooner or later he would come to it.
Гарри старательно уклонялся от встречи с любым из них, он не сомневался, что рано или поздно с него снова потребуют отчета о последней отлучке Дамблдора из Хогвартса.
Harry was diligently avoiding contact with any of them; he was sure that, sooner or later, he would be asked again to account for Dumbledore’s last excursion from Hogwarts.
Из-за него Франсуа не знал покоя, все время опасаясь, что они со Шпицем схватятся не на жизнь, а на смерть. Погонщик понимал, что рано или поздно это непременно случится.
He kept François busy, for the dog-driver was in constant apprehension of the life-and-death struggle between the two which he knew must take place sooner or later;
Он помялся, потом вытащил из-под мантии сложенный в несколько раз номер «Ежедневного пророка». — Вот, — сказал он и через стол подтолкнул газету к Гарри, — ты все равно рано или поздно узнал бы.
He hesitated, then pulled out a folded copy of the Daily Prophet. “Here,” he said, pushing it across the table to Harry, “you’ll know sooner or later anyway.
Но даже сегодня я встречаю массу тех, кто рано или поздно втягивает меня в разговор о НЛО, или астрологии, или некоторой форме мистицизма, расширении сознания, новых типах мышления, экстрасенсорном восприятии и тому подобном.
But even today I meet lots of people who sooner or later get me into a conversation about UFOs, or astrology, or some form of mysticism, expanded consciousness, new types of awareness, ESP, and so forth.
Компанию составляли две супружеские пары и кавалер Джордан, студент из породы вечных, изъяснявшийся многозначительными намеками и явно убежденный, что рано или поздно Джордан предоставит свою особу в более или менее полное его распоряжение.
There were three married couples and Jordan's escort, a persistent undergraduate given to violent innuendo and obviously under the impression that sooner or later Jordan was going to yield him up her person to a greater or lesser degree.
Во всяком же случае, рано или поздно, князя надо было ввести в свет, о котором он не имел ни малейшего понятия. Короче, его намерены были «показать». Вечер проектировался, однако же, запросто; ожидались одни только «друзья дома», в самом малом числе.
In any case, the prince would have to be "shown" sooner or later; that is, introduced into society, of which he had, so far, not the least idea. Moreover, it was only a question of a small gathering of a few intimate friends.
Кольцо Всевластья останется в Раздоле, ибо иного убежища не найдешь; Враг со временем узнает об этом, двинет все свое воинство против Элронда, и рано или поздно Раздол падет, а Враг сделается Всесильным Властителем, и Завеса Тьмы сомкнется над Средиземьем. Черные кольценосцы – страшные противники, но, когда их хозяин добудет Кольцо, они окажутся просто непобедимыми. – Я и говорю – надо пробиваться, – с тяжелым вздохом повторил Фродо. – Ты знаешь другую дорогу через горы?
If we go back now, then the Ring must remain there: we shall not be able to set out again. Then sooner or later Rivendell will be besieged, and after a brief and bitter time it will be destroyed. The Ringwraiths are deadly enemies, but they are only shadows yet of the power and terror they would possess if the Ruling Ring was on their master’s hand again.’ ‘Then we must go on, if there is a way,’ said Frodo with a sigh.
Рано или поздно мы должны были привлечь внимание полиции; оказалось — рано.
Sooner or later a cop was bound to appear and it was sooner.
Рано или поздно это должно было случиться, но, пожалуй, это все-таки произошло рано.
It had to happen sooner or later and it was happening sooner.
Рано или поздно это должно случиться, а в наши дни обычно случается рано".
Sooner or later this always happened, and generally sooner nowadays.
А ведь они уйдут, рано или поздно.
And they will, sooner or later.
— Да, рано или поздно.
Sooner or later, yeah.
- Что касается вас, то.., рано.
In your case, sooner.
Потому что рано или поздно...
Because sooner or later—
Рано или поздно — обязательно попадает.
If not sooner, then later.
Однако годы заставляют тебя думать иначе… рано или поздно, и чаще все-таки рано.
The years taught you otherwise, sooner or later-more often sooner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test