Translation for "то же чувство" to english
То же чувство
Translation examples
И я уверен, что многие коллеги в этом зале испытывают то же чувство, что, несмотря на достигнутый в последнее время некоторый прогресс, мы могли бы и должны были бы делать для Африки больше.
I am sure that many colleagues in this room share the same feeling that, despite some recent progress, we could -- and should -- do more for Africa.
Г-н АМАТ ФОРЕС (Куба) (перевод с испанского): Мы испытываем аналогичную озабоченность и то же чувство неудовлетворения, что и уважаемая посол Индии, причем по тем же самым причинам.
Mr. AMAT FORES (Cuba) (translated from Spanish): We have a similar concern and the same feeling of dissatisfaction as that expressed by the distinguished Ambassador of India, and for the same reasons which she put forward.
13. Кабо-вердийцы, которых объединяет общее чувство национальной принадлежности и уклада, общее чувство гордости, силы и убежденности, восприимчивость, восприятие мира и набор устремлений, не забывают, однако, о самобытности и индивидуальности, что позволяет им ощущать, с одной стороны, свою непохожесть, а с другой - принадлежность к единой культуре.
The Cape Verdeans, who share the same feeling of belonging and being, the same pride, strength, convictions, sensitivities, approach to the world and ambitions, carry their own identity and personality, which at the same time differentiates them and encompasses them in the universal dimension of culture.
Эти люди... они внушают мне то же чувство.
These people, they give me that same feeling.
То же чувство у меня было, когда умер твой отец.
I got the same feeling I had when your father died.
Это то же чувство, которое она испытывала в погоне за своей мечтой, надеясь отыскать смысл белой книги и отрастить хвост.
It's the same feeling she had chasing her dreams, hoping to find the meaning of the white book and grow a tail.
Когда я увидел вас, ребята, ищущих собаку, я как бы почувствовал, что вы проходите через то же чувство потери, что и я.
When I saw you guys looking for a dog, I kind of sensed you were all going through the same feelings of loss that I was.
Опять то же чувство волной хлынуло в его душу и опять на миг размягчило ее.
The same feeling flooded his soul again, and softened it again for a moment.
То же чувство было и у Питера.
    Peter had the same feeling.
the same sense
И если бы я мог пожелать чего-то одного для своих детей, я бы хотел чтобы им довелось испытать то же чувство братства, что было у нас.
And if there's one thing I wish for my own kids it's that they experience the same sense of camaraderie that we had.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test