Translation for "то же самое чувство" to english
То же самое чувство
Translation examples
Спустя несколько лет я вновь испытывал то же самое чувство, когда мы вели переговоры по ДВЗЯИ.
A few years later, I experienced the same feeling once again when we negotiated the CTBT.
То же самое чувство оптимизма отмечалось и в ходе Конференции по статье XIV относительно содействия вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, проходившей в Нью-Йорке 24 и 25 сентября 2009 года под сопредседательством министров иностранных дел Марокко и Франции г-на Таиба Фасси Фихри и г-на Бернара Кушнера.
The same feeling of optimism was seen during the Article XIV Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty held in New York on 24 and 25 September 2009 under the co-presidency of the Ministers for Foreign Affairs of Morocco and France, Mr. Taïb Fassi-Fihri and Mr. Bernard Kouchner.
Они садились только на автобусы, забитые до отказа, чтобы испытать то же самое чувство.
They would only get on packed buses, so they could get that same feeling.
То же самое чувство он испытывал, когда в последний раз видел Мари.
It was the same feeling he’d had on seeing Marie for the last time.
У меня было то же самое чувство, что и после выхода из самолета в Альбукерке: как здесь пустынно.
I had the same feeling I'd had when I stepped off the plane in Albuquerque -- desolate.
— Что именно? — спросил Джон, пытаясь догадаться, а не будет ли это тем самым чувством, которое испытывал он.
“What's that?” John asked, wondering if it would be the same feeling he'd had.
И едва я закрыл за ней дверь, и закрыл навсегда, — как на меня нахлынули те же самые чувства.
As I closed the door on her forever, those same feelings surged through me.
Это же самое чувство сопровождало почти все первые начинания в ее жизни, но оно никогда не было предвестником несчастья.
This same feeling had accompanied almost every first in her life, but it had never been a forerunner of disaster.
Ее пробрал озноб и стало слегка подташнивать, практически то же самое чувство она испытывала каждое утро, когда просыпалась.
She had a cold, sick feeling in the pit of her stomach, almost the same feeling she had every morning when she woke up.
То же самое чувство возникает у Люси, когда она входит в салон Салвуки, хотя на столике у входа все так же стоит кофейник и поднос со слоеными рогаликами.
She has that same feeling walking into Salvuki's, even though there is still a pot of coffee at the front desk, and a tray of flaky croissants.
– То же самое чувство я испытала, когда побывала несколько лет тому назад у отца в Ганновере, – говорит фру Адельгейд.– Как будто я совсем недавно была дома, совсем недавно.
“I had the same feeling when I went home again to my father’s house in Hanover a few years ago,” said Fru Holmsen.
Нами двигало то же самое чувство, которое удерживает нормальных людей, за исключением дураков и бретеров, от желания спать в комнате, где, по рассказам, появляются привидения, или селиться в домах, над которыми тяготеет чудовищное преступление.
It was the same feeling which restrains any except fools or braggarts from wishing to sleep in "haunted" rooms, or to live in houses polluted with the memory of a revolting crime.
Она ему не подавала никакого повода, но каждый раз, когда она встречалась с ним, в душе ее загоралось то самое чувство оживления, которое нашло на нее в тот день в вагоне, когда она в первый раз увидела его.
She offered him no encouragement, yet every time she met him there was kindled in her soul that same feeling of animation which had come upon her that day in the railway carriage when she had seen him for the first time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test