Translation for "технические характеристики оборудования" to english
Технические характеристики оборудования
Translation examples
Решающее значение при определении нормативных издержек имеют технические характеристики оборудования, и поэтому руководство должно быть представлено на рассмотрение межправительственной группы экспертов.
Equipment specifications were a critical element in determining standard costs and the manual should be subject to scrutiny by an intergovernmental group of experts.
Комитет намерен сотрудничать с Секретариатом в деле подготовки этого руководства и надеется, что в ближайшие месяцы руководство будет окончательно доработано и будет содержать информацию о реальных нормативных издержках и технических характеристиках оборудования с учетом того, что сложность поставляемого оборудования должна обусловливаться потребностями миссии.
The Committee intends to work with the Secretariat in the development of the manual, and trusts that in the coming months the manual will be fully developed to ensure the availability of realistic cost standards and equipment specifications, bearing in mind that equipment supplied should not be more sophisticated than the needs of the mission.
Информацию Ирак сначала проверял на лабораторном уровне, с тем чтобы выяснить и уточнить неизвестные параметры процесса синтеза химических ОВ, которые невозможно было найти в открытых источниках, например кинетику химических реакций, сочетание катализаторов, технические характеристики оборудования и процедуры масштабирования.
The information was first tested by Iraq at laboratory level to identify and adjust unknown parameters of the synthesis of chemical warfare agents that could not be found in open sources, such as the kinetics of chemical reactions, combinations of catalysts, equipment specifications and scaling-up procedures.
technical characteristics of equipment
В связи с этим организация-заказчик может пожелать сохранить за собой право требовать внесения изменения в такие элементы, как масштабы строительства, технические характеристики оборудования или материалов, которые станут частью объекта или будут использоваться при предоставлении строительных услуг, требуемых согласно спецификациям.
The contracting authority may therefore wish to retain the right to order changes in respect of such aspects as the scope of construction, the technical characteristics of equipment or materials to be incorporated in the work or the construction services required under the specifications.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test