Translation for "тесно связаны между собой" to english
Тесно связаны между собой
Translation examples
Эти меры касаются четырех широких, но тесно связанных между собой областей:
These measures fall into four broad but closely related areas:
36. Ряд претензий, касающихся мониторинга и оценки, тесно связаны между собой.
A number of the monitoring and assessment claims are closely related to each other.
Эти резолюции тесно связаны между собой и дополняют друг друга, способствуя поощрению культуры мира.
These resolutions are closely related and mutually reinforcing, both promoting a culture of peace.
Критерии тесно связаны между собой и при оценке общего качества предложения будут учитываться в совокупности.
The criteria are closely related and will be considered as a whole in judging the overall quality of a proposal.
Сельское хозяйство и изменение климата тесно связаны между собой по меньшей мере по следующим двум причинам.
Agriculture and climate change are closely related for at least two further reasons.
Оценка и исследования тесно связаны между собой и вносят вклад в программу ЮНИСЕФ в области использования знаний.
Evaluation and research are closely related; both contribute to the knowledge agenda of UNICEF.
Коммуникационные и транспортные сети тесно связаны между собой.
Communication and transport networks are closely linked.
Обе концепции, очевидно, тесно связаны между собой.
Both concepts are obviously closely linked.
Политическое урегулирование и экономическое восстановление тесно связаны между собой.
Political settlement and economic rehabilitation are closely linked.
В контексте РВПЗ согласованность и достоверность тесно связаны между собой.
In the context of PRTRs consistency and credibility are closely linked.
Права человека и права народов тесно связаны между собой.
Human rights and the rights of peoples were closely linked.
11. Политическое урегулирование и экономическое восстановление тесно связаны между собой.
11. Political settlement and economic rehabilitation are closely linked.
Права человека, демократия, развитие и безопасность тесно связаны между собой.
Human rights, democracy, development and security are closely linked.
Эти цели, несмотря на кажущиеся различия, также тесно связаны между собой.
Similarly, these goals are closely linked with one another, despite their perceived differences.
Наш внутренний и внешний миры тесно связаны между собой.
Our inner and outer worlds are closely linked.
Все селение насчитывало двенадцать яранг, а обитатели, как заключил Джон, были тесно связаны между собой родственными узами.
The entire settlement numbered twelve yarangas, and John came to the conclusion that their inhabitants were all closely linked by blood.
Эллерт достаточно практиковался в детстве на крошечных планерах, парящих в воздушных потоках над озером Хали и управляемых маленькими матриксами. Он был знаком с элементарными принципами пилотажа, но ему казалось невероятным, что матриксный круг, группа тесно связанных между собой телепатических разумов, может зарядить батареи огромной энергией, достаточной для питания мощных турбин.
He had practiced enough in boyhood, in the tiny gliders levitated by small matrixes and soaring on the air currents around the Lake of Hali, to be aware of the elementary principles of heavier-than-air flight, but it was incredible to him that a matrix circle, a group of close-linked telepath minds, could charge a battery strongly enough to power such enormous turbines. Yet
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test