Translation for "темно-синее небо" to english
- dark blue sky
- the dark blue sky
Similar context phrases
Translation examples
Такой и должна быть любовь. Плывущей по темному синему небу.
It feels like how love should be- floating through a dark blue sky.
Они с Гермионой стояли, держась за руки, посреди заснеженной дороги. В темно-синем небе слабо мерцали первые звезды.
They were standing hand in hand in a snowy lane under a dark blue sky, in which the night’s first stars were already glimmering feebly.
я отчетливо помню, как оно мелькнуло на фоне темно-синего неба.
I remember how it twisted against the dark blue sky.
Мечи ударились друг о друга, яркие искры брызнули в темно-синее небо.
Their swords struck and sent brief sparks up into the dark blue sky.
Под вечер набежали тучи, с темно-синего неба посыпались белые хлопья.
Towards the evening it became overcast and white flakes fell from the dark blue sky.
Но с каждой милей, преодолеваемой им под темно-синим небом, силы его прибывали.
But it seemed that with every mile he moved beneath the dark blue sky, he grew only stronger.
Ночь оказалась холодная, как это бывает весной, а бесконечное темно-синее небо было чистым и прозрачным.
It was cold, that spring night, but that infinite dark blue sky was so lucid and clear.
Плечи сгорблены, голова над самым инструментом – тень на звездах и на темно-синем небе.
His shoulders hunched, his face intent upon the instrument, a shadow against the stars and the dark blue sky.
На фоне темно-синего неба возник гигантский вертолет. Затем он исчез на противоположном берегу.
Framed in a patch of dark blue sky, a monstrous sized helicopter was momentarily visible. It disappeared into a cloud bank.
Вдали, на фоне темно-синего неба, виднелись очертания вулканов, они выглядели привычными, почти приветливыми.
The volcanoes could be clearly seen in the distance, presences that were familiar and even reassuring under a dark blue sky.
но над нашими головами уже виднелось кое-где темно-синее небо, звездочки мерцали сквозь жидкие, быстро летевшие облака.
but here and there overhead the dark-blue sky was already visible; stars twinkled through the swiftly flying clouds.
на темно-синем небе, казалось, крутились какие-то мелкие, светлые огоньки сквозь тончайшую, почти черную пыль. Все молчало;
over the dark-blue sky tiny bright fires seemed whisking through the finest, almost black dust. Everything was still;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test