Translation for "телевизионной передачи" to english
Телевизионной передачи
Translation examples
организация телевизионных передач по темам, связанным с насилием в отношении женщин;
Organizing television broadcasts on subjects relating to violence against women
Дополнительный протокол к протоколу к Европейскому соглашению о защите телевизионных передач
Additional Protocol to the Protocol to the European Agreement on the Protection of Television Broadcasts
Другим, можно сказать, повезло, если они случайно узнали о заседании из телевизионных передач.
Others were fortunate if they happened to learn of the event from television broadcasts.
Третий Дополнительный протокол к Протоколу к Европейскому соглашению по защите телевизионных передач
Third Additional Protocol to the Protocol to the European Agreement on the Protection of Television Broadcasts
При организации телевизионных передач и выпуске публикаций в таких районах также используется язык местных меньшинств.
Television broadcasts and publications in such areas also use the languages of the local minorities.
В городе Баку на русском языке издаются десятки газет и журналов, ежедневно ведутся радио- и телевизионные передачи.
In Baku, dozens of newspapers and magazines are published in Russian, and there are daily radio and television broadcasts in Russian.
В городе Баку на русском языке издаются более 20 газет и журналов, ежедневно ведутся радио- и телевизионные передачи.
In Baku over 20 newspapers are published in Russian, and there are daily radio and television broadcasts in that language.
44. Что касается общины болгарских турков, то, к сожалению, в Болгарии нет телевизионных передач на турецком языке.
44. In relation to the Bulgarian Turkish community, it was regrettable that there were no television broadcasts in the Turkish language in Bulgaria.
В вестибюле уже начались подготовительные работы для вечерней телевизионной передачи, из-за чего Копленд предложил подождать снаружи. Бенетти согласился.
The preliminary preparations for that evening’s television broadcast had already begun in the foyer. Copeland suggested waiting outside and Mr. Benetti agreed.
Телевизионная передача о работе в открытом космосе велась с помощью камеры, установленной бортинженером на панели одной из солнечных батарей базового блока.
“This television broadcast of men at work in open space came from a camera installed by the flight engineer on one of the main unit’s solar batteries.”
Их заперли внутри, а у дверей встали на страже двое агентов в бронежилетах. Проверив все помещения, двое из опергруппы высадили дверь в конференц-зал, который во время съемок телевизионных передач служил «зеленой комнатой» – местом для неофициальных разговоров и встреч.
Having secured the hallways and offices, two of the agents then kicked open the door to the conference room that served as the “greenroom” during the television broadcasts.
Они знали о происходящих событиях из газет и телевизионных передач, бюллетеней администрации, да и слухи проносились вдоль сборочного конвейера намного быстрее движущихся по нему автомобилей.
The newspapers and TV broadcasts, the rumors that had raced up and down the line far more quickly than the cars ever had, the bulletins from management.
Экран засветился ярче, но только через полминуты появилось лицо человека, которого он запомнил по телевизионной передаче, лицо высокого черноволосого молодого мужчины с глубоко посаженными неподвижными глазами.
The screen lighted up whitely, but it was half a minute before it cleared to show the face of one of the people Paul remembered from the television broadcast in the mine a year before, the face of a thin, black-haired young man with deep-set, un-moving eyes.
Получил развитие синхронный перевод при помощи языка жестов при трансляции телевизионных передач и ведется компьютеризация предназначенных для инвалидов услуг в соответствии с рекомендациями, предложенными Генеральным секретарем в ходе рассмотрения и оценки всемирной программы действий в отношении инвалидов (А/58/61-Е/2003/5).
Sign-language interpretation in daily news telecasts was becoming more frequent and services available to disabled persons were being computerized in line with the Secretary-General's recommendations in the Review and Appraisal of the World Programme of Action concerning Disabled Persons (A/58/61-E/2003/5).
15. На своих сто шестидесятой и сто шестьдесят первой сессиях, состоявшихся в апреле и сентябре 1997 года в Сеуле и Каире, соответственно, Конференция МС приняла две резолюции, в которых она предложила всем парламентам — членам МС содействовать осуществлению Римской декларации о мировой продовольственной безопасности и Плана действий, принятого на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия1; высказалась в поддержку специальной программы ФАО для испытывающих нехватку продовольствия стран с низким уровнем дохода, кампании «Продовольствие для всех» и глобальной телевизионной передачи «Телефуд-1997», которая наряду с международным «Призывом к борьбе с голодом в мире» призвана способствовать упрочению солидарности в деле борьбы с голодом; и приветствовала совместную Межпарламентскую конференцию ФАО-МС на тему: «Сельскохозяйственное производство для достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия при учете необходимости охраны окружающей среды», которая должна состояться в Риме в ноябре 1998 года по приглашению парламента Италии.
15. At its one hundred sixtieth and one hundred sixty-first sessions, held in April and September 1997 in Seoul and Cairo, respectively, the IPU Conference adopted two resolutions in which it invited all IPU member parliaments to promote the implementation of the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action adopted by the World Food Summit; Food and Agriculture Organization of the United Nations, Report of the World Food Summit, Rome, 13-17 November 1996, Part One (WFS 96/REP) (Rome, 1997, appendix). expressed support for the FAO special programme for low-income food-deficit countries, the “Food for All” campaign and “TeleFood 1997", a global telecast which, together with a worldwide “Appeal Against World Hunger”, is designed to encourage solidarity in the fight against hunger; and welcome the joint FAO-IPU Inter-parliamentary Conference on agricultural production for attaining the objectives of the World Food Summit while respecting the environment, to be held in Rome in November 1998 at the invitation of the Italian parliament.
Тули с утра поехал в Климатологический вместе с Тэдом, я присоединился к ним к началу телевизионной передачи.
Tuli went straight to Climatology with Ted the next day, and I made sure to get there in time for the telecast of the hearing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test