Translation for "творили чудеса" to english
Similar context phrases
Translation examples
Дипломатия не в состоянии творить чудеса, особенно когда одна из сторон в конфликте считает, что она добьется успеха силой.
Diplomacy cannot work miracles, especially when one party to a dispute believes it stands to gain from resort to force.
Как Вы, г-н Генеральный секретарь, напоминаете нам, как Вы должны напоминать нам, в настоящее время Организация Объединенных Наций творит чудеса, которые мы не оплачиваем.
As you, Mr. Secretary-General, remind us, as you are bound to remind us, the United Nations at the moment works miracles with what we do not pay it.
Мы, возможно, лучшие в экономике, поскольку способны творить чудеса при ограниченных ресурсах, а также в литературе, где наши устремления четко оформлены, раз уж мы удостоились двух Нобелевских премий в этих областях.
We are probably best at economics, working miracles with limited resources, and literature, where our aspirations are clearly articulated -- having two Nobel Laureates in these areas.
Хотя Секретариат творит чудеса со скудными и неустойчивыми фондами, имеющимися в его распоряжении, практика перекрестного заимствования является в лучшем случае неблагоразумной и потенциально катастрофической.
While the Secretariat worked wonders with the meagre and fluctuating funds at its disposal, the practice of cross-borrowing was imprudent at best, and potentially disastrous.
Она поистине творила чудеса, маскируясь под мальчика.
She’d worked wonders disguising herself as a boy.
— Физические упражнения творят чудеса, мой платонический друг.
Exercise works wonders, my platonic friend.
У мамы были травы на все случаи жизни, и они творили чудеса.
Her mom had an herb for everything, and they worked wonders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test