Translation for "твердый как сталь" to english
Твердый как сталь
adjective
Translation examples
adjective
Он был одновременно тверд, как сталь, и нежен.
He was so steely and tender at the same time.
Женщина выпрямилась, взгляд ее стал тверд, как сталь.
The woman was sitting up gazing at him with eyes that had gone steely.
Она была примерно в дюйм толщиной и сделана из твердой как сталь травы-копья, в изобилии росшей в овраге.
Its shaft was roughly an inch thick and made from one of the steely spearweeds which grew profusely in many of the ravines.
Его эмоции будто свернулись маленьким клубочком где-то в глубине ее сознания – твердая как сталь решимость, отточенная, будто клинок меча.
His emotions were a small knot in the back of her head, all steely hard determination, sharp as his blade’s edge.
Молодой человек продолжал холодным и твердым как сталь голосом: — Мы не собираемся тебя убеждать, что то, что ты видел в императорском дворце, происходило именно сейчас.
The young man went on in a steely tone, "We do not pretend that what you saw was taking place this instant in the palace.
— Незачем так спешить. — Богиня-Дитя обвела собравшихся твердым, как сталь, взглядом. — Никто — я повторяю, никто — не двинется на Киргу прежде, чем я буду знать, что Элана и Алиэн в безопасности.
‘There’s no need to rush.’ The Child Goddess looked around with steely eyes. ‘Nobody—and I mean nobody—is going to move on Cyrga until I know that Ehlana and Alcan are safe.
Потом третье и четвертое, в быстрой последовательности. Он с такой силой обрушивал удар на твердую, как сталь, поверхность, что, если бы пневма не амортизировала удар, он переломал бы каждую косточку своей ладони, от запястья до кончиков пальцев.
then a third and fourth in quick succession, striking the steely surface so hard that had the pneuma not cushioned the blow he’d have broken every bone from wrist to fingertip.
adjective
Мускулы были тверды, как сталь, и я заметил, что все тело у него подобралось и напряглось.
They were hard as iron. And I observed, also, that his whole body had unconsciously drawn itself together, tense and alert;
В конце концов соски у нее стали твердыми как сталь. Она даже сказала Тому, что тут только кузнец поможет.
Eventually her mammary extremities became as hard as iron, such that she told Tom it would take a farrier to bend them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test