Translation for "также показывает" to english
Также показывает
Translation examples
Это также показывает, как добиться доверия и примирения.
It also shows how trust and reconciliation are built.
Рисунок I также показывает вариацию между регионами.
Figure I also shows the variation between regions.
История также показывает, что об этих принципах легче говорить, чем придерживаться их.
History also shows that these are easier to prescribe than to observe.
Исследования также показывают рост числа домохозяйств, возглавляемых женщинами.
Studies also show an increase in households headed by women.
Первый накопленный опыт также показывает, что здесь имеется дополнительный потенциал.
The first experiences gathered also show additional potential.
Он также показывает, чего можно достичь, когда все стороны действуют согласованно.
It also shows what can be accomplished when all actors pull together.
Оно является не просто целью; оно также показывает путь к ее достижению.
It is not simply an objective; it also shows the way towards fulfilling it.
Функционирование этих принципов на практике также показывает потенциальную осуществимость договора.
Their functioning in practice also shows the potential feasibility of the treaty.
Некоторые случаи также показывают, что существует несколько способов рационализации процедур.
Some cases also show that there are several ways of streamlining procedures.
Он также показывает нам нанесённые им раны.
He's also showing us his wounds.
Исследование также показывает нам как, даже не потея, Все мы можем жить более здоровой и долгой жизнью.
'And research is also showing us how, without breaking a sweat, 'we can all live healthier and longer lives.'
Они думали что идея линейной эволюции хороша, что она может быть частью Божественного замысла но настоящее понимание эволюции также показывает, что природа абсолютно ужасающая.
Yes. but the true understanding of evolution also shows that nature is completely horrific.
Распечатка звонков с сотового также показывает, что три дня назад он был в Скрентоне, где проходила Большая Выставка Оружия Америки.
Cell phone records also show he was in Scranton three days ago, as was the Great American Gun Show.
Дальнейшее расследование также показывает, что Коперник использовал идею движения планет... которая очень напоминает идею, разработанную другим исламским астрономом, XIV столетия - сирийцем по имени Ибн аль-Шатир.
Further detective work also shows that Copernicus used mathematical ideas for planetary motion that are remarkably similar to ones developed by another Islamic astronomer, a 14th century Syrian called Ibn Al-Shatir.
Экран также показывал, что со стороны планеты к ним приближается старый крейсер класса "Каррак".
The screen also showed an old Carrack -class cruiser approaching from the direction of the planet,
Экран также показывал, что со стороны планеты к ним приближается старый крейсер класса "Каррак". Он прошёл уже треть пути до DR919a.
The screen also showed an oldCarrack - class cruiser approaching from the direction of the planet, about a third of the way to theDR919a.
Он также показывал им, что каждое поступательное движение следует заканчивать легким поворотом кисти, тем самым сбрасывая листочки и маленькие веточки.
He also showed them the little wrist-twist at the end of each pull; that spilled out most of the leaves and little twigs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test