Translation for "также запрос" to english
Также запрос
Translation examples
Группа также запросила документацию компании, которая была ей предоставлена.
The group also requested documentation on the company and was provided with it.
Рабочая группа также запросит информацию у Новой Зеландии.
The working group will also request information from New Zealand.
В связи с этим Совет Безопасности может также запросить проведение расследования.
The Security Council may also request an investigation in this regard.
Они также запросили более подробную информацию о потенциальном расширении масштабов секс-туризма.
It also requested more information on the potential rise of sex tourism.
Поступил также запрос о представлении отдельного доклада об оказании помощи палестинскому народу.
A separate report on the assistance to the Palestinian people was also requested.
Правительство также запросило у КОВКПЧ дальнейшую экспертную помощь в этой области.
The Government has also requested further expert advice from COHCHR in this field.
В этом письме Комитету следует также запросить дополнительную информацию по следующим пунктам:
In its letter, the Committee should also request additional information on the following points:
Этот Комитет также запросил дополнительную информацию об исконных землях коренных народностей.
It had also requested additional information on all the indigenous peoples' ancestral lands.
Российская Федерация также запросила исключение в отношении ХФУ для ее аэрокосмической промышленности.
The Russian Federation had also requested an exemption for CFCs for its aerospace industry.
Данный представитель также запросил дополнительную информацию о характере специального мероприятия ПРООН.
The representative also requested further information on the nature of the UNDP special event.
Судья также запросил Грейсона Кента.
The judge also requested a Grayson Kent.
Вы также запросили записи по оплаченным часам и компенсациям партнерам.
You also requested records of billable hours and partner compensation.
Я также запросила долгосрочное задание здесь, в Лос-Анджелесе.
Oh, I've also requested a long-term engagement here in Los Angeles.
Она также запросила звонок в наш отдел в 4 часа утра.
She has also requested a call with this station at 4:00 A.M. sharp.
Они также запросили ближайшие города послать больше войск и оборудования, чтобы помочь искать беглецов.
They've also requested that the surrounding towns send more troops and equipment to help in the search for the fugitives. Now there's a familiar word.
Я также запросила все старые журналы или графики дежурств, посчитала, может, таким путём мы найдём этого офицера. - И что?
'I also requested any old notebooks or duty rosters 'figured we could find our reporting officer that way.'
Он также запросил информацию о тех контактах, которые могли иметь эти существа, тремованы, за последние двадцать лет с Киисом ван Лу-Маклином, его компаньонами или с родственными компаниями, а также с Советом Операторов.
He also requested information on any dealings these people, the Tremovan (still a guess on his part) might have had in the subsequent decades with Kees vaan Loo-Macklin, any of his associates or related businesses, or the Board of Operators.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test