Translation for "так что пора" to english
Так что пора
  • so it's time
Translation examples
so it's time
Уже вечер, так что пора...
It's evening, so it's time...
Так что пора прояснить ситуацию.
So it's time I cleared the record straight.
Так что пора двигаться дальше, так?
So it's time to move on, right?
Так что пора мне отплатить.
So it's time that I start to give back.
Так что пора тебе шагнуть вперёд, мам.
So it's time for you to move forward, Mum.
Маленький Мужчина, у Альфа больше нет трудностей, так что пора...
Little Man, Alf ain't troubled no more, so it's time...
Младшенький воротит дела за твоей спиной, так что пора бы показать ему кто главный, пожалуйста.
Junior went behind your back, so it's time to show him who's in control, please.
Я думаю... думаю, что ты решила эту проблему, так что, пора принять таблетки, хорошо?
I think... I think you solved this thing so it's time to go back on your meds, okay?
Ученые подтверждают, что объект лажающий 11 недель, продолжает лажать. Так что пора восстанавливаться, кто знает, сколько на это времени уйдет.
Physicists tell us that objects that suck for 11 weeks tend to remain sucking, so it's time to think about rebuilding, and you never know how long that's gonna take.
Так что пора открывать серьезную линию в этом направлении.
So it's time to open a serious line that goes in that direction.
Так что пора перемещать наших людей в Канзас.
So, it's time to start moving our people to Kansas.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test