Translation for "так резко" to english
Translation examples
Неужели внезапно, всего за один день, во всем мире так резко подскочил спрос на нефть или же нефтяные месторождения мира внезапно исчезли?
Is it that suddenly, in just one day, the whole world increased its demand so abruptly, or did the world's oil wells unexpectedly disappear?
Вчерашний вечер закончился так резко.
Last night ended so abruptly.
Он взбесился, что я уволилась так резко.
He was pissed that I left so abruptly.
Я сожалею, что пришлось оставить тебя так резко.
I'm sorry I had to leave so abruptly.
Я просто не могу поверить, что я так резко выключился".
I can't believe I Ieft dinner so abruptly.
Прошу прощения, что так резко прервал наш прошлый разговор.
My apologies for hanging up so abruptly on you earlier.
Я, конечно, могу лишь догадываться, что тебя заставило так резко уйти.
See, I can only speculate on what had happened to make you leave so abruptly --
Наши отношения закончились так резко, и, если честно, я так и не понял, почему.
Things ended so abruptly between us, and, to be honest, I was never sure why.
Я попросил прощения,за то,что ушел так резко и просто сообщил ей,что приехал сюда чтобы побыть с сыном.
I apologized for leaving so abruptly and simply informed her that I was coming up here to spend some time with my son.
— Что случилось? — обеспокоенно спросила Гермиона, останавливаясь так резко, что Гарри налетел на нее. — Рон, где ты там?
“What happened?” said Hermione anxiously, stopping so abruptly that Harry walked into her. “Ron, where are you?
Нельзя рвать связи так резко.
You can’t disconnect so abruptly.
Она остановилась так резко, что он врезался в нее.
She halted so abruptly that he bumped into her.
И выпустил ее так резко, что я качнулась назад.
He dropped it so abruptly, I stumbled back.
Она отпустила меня так резко, что я чуть не упала.
She let me go so abruptly that I stumbled.
Он отпустил меня так резко, что я покачнулась.
He let me go so abruptly that I stumbled.
Она отдернулась так резко, что мы обе покачнулись.
She pulled away so abruptly it staggered both of us.
Он отпустил так резко, что я покачнулась.
He let go of me, so abruptly I stumbled a little.
Она так резко села на кровати, что комната поплыла перед глазами.
She sat up so abruptly the room spun.
Девлин так резко остановился, что чуть не упал.
Devlin stopped his pacing so abruptly, he almost tripped.
18. Представитель Соединенных Штатов Америки попросил представить дополнительную информацию о том, почему за истекшее десятилетие так резко сократилось финансирование со стороны ПРООН.
The representative of the United States of America requested additional information on why UNDP funding had decreased so dramatically over the past decade.
Но еще серьезнее тот факт, что цены на топливо выросли так резко и привели к такой панике в целом ряде стран, что могут породить политическую нестабильность и экономические кризисы.
Even more serious is the fact that fuel prices have risen so dramatically and have wreaked such havoc in a number of countries they threaten to create political instability and provoke economic crises.
Если будут применяться именно эти критерии, то вряд ли удастся избежать такого резкого увеличения количества просьб о предоставлении статуса наблюдателя, что Генеральной Ассамблее либо будет крайне трудно вести работу, либо придется резко ограничить привилегии, вытекающие из обладания статусом наблюдателя.
If that is to be the criteria, there may be little basis for avoiding so dramatic an expansion of the number of requests for such status that the General Assembly will either have its work impaired or will have to consider drastic curtailment of the privileges that flow from the possession of observer status.
Ситуация в районе Великих озер в Африке, которая сейчас так резко изменилась всего за последние несколько дней, подчеркивает важность готовности к своевременной, скоординированной и эффективной реакции на гуманитарные кризисы для облегчения страданий наших собратьев по человеческой расе.
The situation in the Great Lakes region of Africa, now so dramatically changed in the space of a few days, underlines the importance of being prepared to respond in a timely, coordinated and effective manner to humanitarian crises in order to alleviate the suffering of our fellow human beings.
Сейчас, конечно же, рынок биткойнов колеблется так резко, что эти биткойны запросто могут стоить больше миллиона долларов в ближайшем будущем.
Now, of course, the bitcoin market fluctuates so dramatically that this many bitcoins could very be easily be worth over a million dollars in the very near future.
Он затормозил так резко, что Норман упал вперед и стукнулся своей большой головой о его плечо.
Ed screeched to a halt so dramatic that Norman shot forward and his great head collided with his shoulder.
Если вы не верите, что у вас есть силы, чтобы повлиять на обстоятельства своего дня так резко, то подумайте о времени, когда вы просыпаетесь сварливым или в плохом настроении.
If you don’t believe you have the power to affect the circumstances of your day so dramatically, think about a time when you woke up grumpy or in a bad mood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test