Translation for "тайник в" to english
Тайник в
  • stash in
  • the cache in
Translation examples
stash in
Эти сети функционируют на основе отношений взаимного доверия между их членами, и в различных странах они известны под конкретными названиями, такими, как банковские сети типа <<хавала>> (Соединенное Королевство, Индия, Пакистан), <<хунди>> (Ближний Восток), банковские сети типа <<сити>> (Азия), банковские сети типа <<чот шоп>> (Китай) и <<стэш хаус>> (<<тайники>>) (Соединенные Штаты, Латинская Америка).
These operations are based on the mutual trust established between their members, and they are known in different countries by specific names, such as Hawala Banking (United Kingdom, India, Pakistan) Hundi (Middle East), Citi Banking (Asia), Chop Shop Banking (China), and Stash House (United States, Latin America).
Власти Уганды информировали Группу о том, что в феврале 2013 года в Центральноафриканской Республике угандийскими и американскими военными были изъяты из тайника шесть слоновьих бивней, якобы принадлежавших комбатантам ЛРА, вернувшимся из Демократической Республики Конго. 18 мая на территории парка смотрители вступили в перестрелку с комбатантами ЛРА, в результате которой погибли две девочки и был ранен 18-летний подросток.
Ugandan authorities told the Group that in February 2013 Ugandan and United States forces recovered six ivory tusks in the Central African Republic that were reportedly stashed by LRA members who came from the Democratic Republic of the Congo. On 18 May, park rangers engaged in a firefight with LRA inside the park, killing two girls and wounding and capturing an 18-year-old boy.
Устроить тайник в коробках Пэдди.
They hid their stash in Paddy's boxes.
Нашли тайник в стене у него дома.
Found a stash in the wall at his place.
Кому нужен шпионский тайник в лазерном тире?
Who keeps a spy stash in a laser tag arena?
Вот, где он устроил тайник в 1954-м.
This is where he hid his stash in 1954.
Тебе лучше надеяться, что ни один из них не хранит свой тайник в своем шкафчике.
You better hope none of them are keeping their stash in their lockers.
Ага, у меня был тайник в кубке по боулингу моей матери. И ты хочешь сказать, что человек, придумавший способ обмануть пол Нью-Йорка не так умен, как обкуренная 12-летняя девочка с ножом для масла?
Yup, I used to hide my stash in my mother's bowling trophy, and you're telling me the man who invented a way to defraud most of New York isn't as clever as a stoned 12-year-old with a butter knife?
А эту штучку достал из тайника в баре.
It was stashed in the bar.
Я думаю, а вдруг у него есть еще один тайник
I’m wondering if he has another stash—”
У нас хранится много вещей в тайниках в Фонтевро.
We’ve got a stash of things at Fontevrault.
— Зато ты придумал устроить тайник в церкви, — напомнил ему Келп.
“It was your idea,” Kelp reminded him, “to stash your stash in a church.”
— Надеюсь, они не взяли заодно и твой тайник.
“I hope they left your stash.”
Я слышал, команда из Делевера нашла тайник с рут-биром.
I hear the Delaware chapter found a stash of root beer.
— Как ни странно, у Артуро Тот прятал бутылку в кубрике, и негодяй обнаружил его тайник.
The fellow was mucking about in the galley and discovered Arturo’s stash.”
И разумеется, продолжал искать тайник с четырнадцатью тысячами.
Over the years, too, Guffey had searched for that fourteen-thousand-dollar stash.
— Мне хотелось бы найти тайник для контейнера где-нибудь поближе к стройплощадке.
“If possible, I’d like to find someplace to stash the crate near the construction site.
the cache in
Оружие из тайников
From arms caches
Тайники и склады оружия
Arms caches and stockpiles
iii) тайники с боеприпасами;
(iii) ammunition caches;
Тайники с оружием в Нигере
Arms caches in the Niger
Имущество, найденное в тайнике
Materiel found in the cache
E. Тайники и склады оружия
E. Arms caches and stockpiles
Было обнаружено несколько тайников с оружием.
Some arms caches have been discovered.
Как и прежде вызывает озабоченность вопрос о тайниках оружия.
The issue of the arms caches remains a concern.
В этой провинции было обнаружено несколько тайников с оружием.
On a number of occasions, caches of arms were found in the province.
Это позволяет выявлять возможные тайники оружия.
This will make it possible to locate any weapons caches.
У нас есть тысячи таких тайников. И лишь очень немногие из нас знают их все. – Он склонил голову набок, лампа высветила желтым пол-лица и бороду. – Слышишь?
We have thousands of such caches. Only a few of us know them all." He cocked his head to one side. The globe cast a yellow-shadowed glow across face and beard. "Hear that?"
Что там съедобного в тайнике?
What’s in the cache, foodwise?
Орудие из Тайника двигалось.
The cache-weapon was moving.
А ну как выяснится, что тайник пуст?
But what if he found the cache empty?
никаких эмоций, украденных из тайника.
no emotions stolen from the cache.
А сейчас поедем к твоему тайнику.
Now, let us go to this cache of yours.
Пора взрывать тайник оружия.
It's time to blow the weapons cache."
— Одно из орудий в Тайнике… — Да?
'One of the cache-weapons.' 'Yes?' 'It's arming itself.'
Так вот, аватара сейчас контролирует уже весь Тайник.
Well my avatar now controls the cache.
Крео метнулся к тайнику, где у них хранились пружинные ружья.
Creo lunged for their cache of spring guns.
Здесь указано местонахождение тайника со слоновой костью.
This paper gives the hiding place of a cache of ivory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test