Translation examples
Словами Джин была сыта по горло.
Jean was fed up with words.
Шерил Хэмилтон была уже сыта по горло.
Sheryl Hamilton was fed up.
Маркби понял, что сыт по горло.
Markby was fed up with apologising.
Он кивнул ей: – Ты что, сыта по горло, да?
He nodded. "You're fed up, aren't you?"
Я сыт по горло вашими фокусами.
I'm fed up with your delaying tactics.
- Я был сыт по горло домашней жизнью.
I just got fed up with life at home.
— Должно быть, они сыты по горло этой пьесой?
They must all be pretty well fed up, I imagine?
Он сыт по горло ее гримасами, капризами и нытьем.
He was fed up with her sulks and pouts and shirkings.
И я сыт по горло всем этим бардаком!
And I'm absolutely fed up with all this buggering about.'
Он был уже сыт по горло постоянными визитами Грэма.
He was a bit fed up with Graham’s constant visits.