Translation for "сшить на" to english
Сшить на
Translation examples
stitch on
6.1.4.11.3 Соединения корпуса ящиков должны быть выполнены с помощью клейкой ленты, склеены внахлест или сшиты внахлест со скреплением металлическими скобками.
6.1.4.11.3 Manufacturing-joins in the body of boxes shall be taped, lapped and glued, or lapped and stitched with metal staples.
Это - длительный и изнурительный процесс, в ходе которого самое пристальное внимание уделяется мельчайшим различиям; однако в конце концов этот явно разъединяющий процесс, эта деятельность, заключающаяся в том, чтобы сначала "раскроить" предложения на части, а потом их "сшить" опять, еще больше сближает нас.
It is long and exhaustive; it draws the closest attention to the smallest distinctions; but in the end, this apparently divisive process, this activity of chopping up sentences and stitching them together again, draws us closer together.
Она была сшита мелкими, многочисленными стежками.
The stitches were numerous and tiny.
Мир звуков и безмолвия, сшитых встык.
       A world of sound and silence stitched together.
Белого цвета, аккуратно сшитые, с бисерным узором сверху.
Pale white, stitched neatly, with delicate beadwork tracing a design over the tops.
Прочая одежда была скроена из сшитых между собой лоскутков кожи.
Her other garments seemed to have been stitched together from strips of skin.
Кожа, сшитая нитками из человеческих жил, прикрывала его мускулистое шестифутовое тело.
Leather, stitched with human sinew, clad his muscular six-foot frame.
Кукла была сшита из старых нейлоновых чулок и в огне сразу запузырилась и почернела.
It had been stitched from old nylons, and the cloth bubbled and blackened as the fire touched it.
Одежда, грязная и рваная, из дорогой ткани и сшита хорошим портным.
His clothes, dirty and dilapidated, were made of expensive material and had been stitched by a good tailor.
Я очнулся в весельной шлюпке с самодельным парусом, сшитым на живую нитку из обрывков серой униформы.
I woke up in a rowboat with a makeshift sail stitched of gray uniform fabric.
У всех остальных форма была из грубой, ворсистой материи, кое-как сшитая неровными стежками, толстыми нитками.
Everyone else's uniform was coarse, scratchy - held together by clumsy stitches of thick thread.
У этой были сшиты веки.
I saw that its eyelids were sewed together.
Я должна сшить вам новую Одежду.
I must sew you new tunics.
Иди и дай дылде сшить что-нибудь и для себя тоже.
Go and leave the maypole to sew something to cover herself.
Мы можем сшить одежду, чтобы закрыть наши скафандры.
We can sew it into garments to cover our pressure suits.
 — Он был голый?  — Какой портной смог бы сшить для него штаны?
‘Was he naked?’ ‘What tailor could sew a pair of pants big enough for him?’
– Ты не могла бы сшить что-нибудь на скорую руку в вашем швейном клубе?
“You could whip up something like that in your sewing club.”
Неужели все дело в том куске ткани, который она взяла, чтобы сшить для него камзол?
The stupid material she had taken to sew him a new tunic?
Кожа, из которой он был сшит, была простегана вдоль и поперек тонкой стальной проволокой.
The leather of the pouch was everywhere sewed across with fine brown wire.
Смею сказать, не найдется из чего сшить даже плащ для маленькой принцессы. Нет ткани.
I daresay we could not sew so much as a kamiz for the Princess of Wales. There is no cloth.
Стены были сделаны из промасленных оленьих шкур, крепко сшитых золотыми нитками.
The walls were made of buttery deerskin, sewed tight with golden thread.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test