Translation for "сходе на берег" to english
Сходе на берег
Translation examples
Пит внезапно решил, что не хочет сходить на берег.
Pete suddenly decides he doesn't want to go ashore.
Как бы там ни было, завтра мы сходим на берег.
Ha! Wolves or not, we still go ashore tomorrow.
Нет, сэр, я бы не советовал вам именно здесь сходить на берег.
No sir, I wouldn't recommend you to go ashore here.
Всякий раз, когда ты сходишь на берег существует опасность того, что ты не вернешься-- опасность, что Нассау потеряет самый узнаваемый символ и эта опасность, кажется, лишь усиливается.
Every time you go ashore, there is a risk you don't return... a risk Nassau loses its most recognizable figure and a risk that would seem to be escalating.
Этой ночью мы сходим на берег.
We're going ashore tonight."
Я так рад, что вы не сходите на берег.
I am so glad you are not going ashore.
Саре не особенно хотелось сходить на берег;
Sarah did not relish going ashore;
И вам лучше не сходить на берег сегодня вечером, вам или еще кому-нибудь из наших.
And you'd better not go ashore tonight. You or any."
Остановка в Суэце была короткой, и я не сходил на берег.
We didn't stop long there and I didn't go ashore.
вряд ли был смысл сходить на берег на столь короткое время;
it was hardly worth going ashore for such a brief period;
Ни при каких обстоятельствах не сходи на берег сам, и не позволяй никому подниматься на борт.
Under no circumstances go ashore yoursel’ or allow anyone else aboard.
Не хочу там сходить на берег. — Я промолчал. — Он был музыкант, но не очень хороший.
I do not want to go ashore.” I said nothing. She went on: “He was a musician, but not a good one.
Послушайте, Джек, вы сильно рискуете, так часто сходя на берег, особенно в Дувре.
Listen, Jack, you take insane risks, going ashore so often, particularly in Dover.
Я так рад, что вы не сходите на берег.
I am so glad you are not going ashore.
Саре не особенно хотелось сходить на берег;
Sarah did not relish going ashore;
И вам лучше не сходить на берег сегодня вечером, вам или еще кому-нибудь из наших.
And you'd better not go ashore tonight. You or any."
Остановка в Суэце была короткой, и я не сходил на берег.
We didn't stop long there and I didn't go ashore.
вряд ли был смысл сходить на берег на столь короткое время;
it was hardly worth going ashore for such a brief period;
Ни при каких обстоятельствах не сходи на берег сам, и не позволяй никому подниматься на борт.
Under no circumstances go ashore yoursel’ or allow anyone else aboard.
Не хочу там сходить на берег. — Я промолчал. — Он был музыкант, но не очень хороший.
I do not want to go ashore.” I said nothing. She went on: “He was a musician, but not a good one.
Послушайте, Джек, вы сильно рискуете, так часто сходя на берег, особенно в Дувре.
Listen, Jack, you take insane risks, going ashore so often, particularly in Dover.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test