Translation for "существенный контроль" to english
Существенный контроль
Translation examples
d) Сам факт владения акциями какой-либо компании не рассматривается как финансовая заинтересованность по смыслу настоящего правила, если такое владение не дает существенного контроля.
(d) The mere holding of shares in a company shall not constitute a financial interest within the meaning of this rule unless such holding constitutes a substantial control.
а) существенный контроль над шестью наземными пограничными пунктами пропуска в Газе: пункт пропуска "Эрез" полностью закрыт для палестинцев, желающих попасть в Израиль или на Западный берег.
(a) Substantial control of Gaza's six land crossings: the Erez crossing is effectively closed to Palestinians wishing to cross to Israel or the West Bank.
Такое ассигнование не имело бы никакого смысла, если бы Израиль рассматривал вопрос об отказе от существенного контроля над Западным берегом, поскольку эти поселения разбросаны по всей оккупированной территории.
Such investment would not make any sense if Israel is contemplating relinquishing substantial control over the West Bank, as these settlements are spread out all over the occupied territory.
8. Группа приветствует эти усилия, направленные на возрождение законности и порядка, эффективного управления, открытости, восстановления экономической инфраструктуры страны и государственной власти в Кот-д’Ивуаре, и подчеркивает важность установления новой администрацией полного, эффективного и существенного контроля на всей территории страны.
8. The Group welcomes these efforts to re-establish law and order, good governance and transparency and to restore the country’s economic infrastructure and the State’s authority in Côte d’Ivoire, and stresses the importance of the complete, effective and substantial control of the whole territory by the new Administration.
d) [Сам факт владения акциями какой-либо компании не рассматривается как финансовая заинтересованность по смыслу настоящего правила, если такое владение не дает существенного контроля.] От сотрудников может потребоваться, в интересах Организации, периодически раскрывать Генеральному директору характер и масштабы финансовой и иной личной заинтересованности в отношении их самих, их супруг (супругов) и иждивенцев в порядке, установленном Генеральным директором.
(d) [The mere holding of shares in a company shall not constitute a financial interest within the meaning of this rule unless such holding constitutes a substantial control.] Staff members may be required, in the interests of the Organization, to periodically disclose to the Director-General the nature and scope of financial and other personal interests and assets in respect of themselves, their spouses and dependants, under the procedures established by the Director-General.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test