Translation for "существенного признака" to english
Существенного признака
Translation examples
По прошествии шести месяцев каких-либо существенных признаков улучшения ситуации в регионе не отмечается.
Six months on, there are significant signs of improvement in the region.
Однако на уровне местных командиров, в частности на оперативном уровне, попрежнему отсутствуют сколь-либо существенные признаки координации или сотрудничества.
At the local commander level, however, and in particular at the operational level, there is still no significant sign of coordination or cooperation.
Он озабочен полученными им сообщениями, которые свидетельствуют о том, что каких-либо существенных признаков демократизации в Нигерии, как это было обещано правительством, не наблюдается.
He is concerned about reports he has received indicating that there are no significant signs towards democratization in Nigeria, as promised by the Government.
16. Наиболее характерной особенностью большинства стран являются безработица и неполная занятость среди молодежи, и такое положение продолжает ухудшаться без каких-либо существенных признаков коренных изменений.
16. Unemployment and underemployment among youth are prominent features of most societies and continue to worsen, without any significant signs of fundamental change.
И более чем у половины из них, как и у этого пациента, замечены существенные признаки улучшения.
And more than half are like that one, showing significant signs of improvement.
Такое сочетание государственной собственности и эксплуатации частным предприятием обладает рядом существенных признаков, характерных для механизма, который в некоторых правовых системах именуется "концессией на государственные работы" или "концессией на общедоступные услуги".
This combination of public ownership and private operation has the essential features of arrangements that in some legal systems may be referred to as “public works concessions” or “public service concessions”.
Такое сочетание государственной собственности и эксплуатации частным предприятием обладает рядом существенных признаков, характерных для соглашения, которое в некоторых правовых системах именуется "концессией на общественные работы" или "концессией на предприятия общественного пользования" (см. главу I "Общие соображения законодательного характера", пункт 12).
This combination of public ownership and private operation has the essential features of arrangements which in some legal systems may be referred to as “public works concessions” or “public services concessions” (see chapter I, “General legislative considerations”, para.12).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test