Translation for "судья приговорен" to english
Судья приговорен
Translation examples
Судья приговорил 10 обвиняемых к смертной казни.
The judge sentenced 10 of the defendants to death.
Впоследствии судья приговорил всех четверых к смертной казни через повешение вместе с пятью остальными взрослыми обвиняемыми.
Subsequently, the judge sentenced all four to death by hanging, together with five other adult defendants.
Несколько дней назад при рассмотрении аналогичного дела мужественный никарагуанский судья приговорил ближайших родственников бывшего президента к тюремному заключению.
A few days ago, in a similar case, another courageous Nicaraguan judge sentenced members of the former President's immediate family to jail.
Военный судья приговорил его к заключению на срок 12 месяцев, понижению в звании до самого низкого звания рядового состава и увольнению из армии США за недостойное поведение.
The Military Judge sentenced him to confinement for a period of 12 months, reduction in rank to the lowest enlisted grade, and a discharge from the U.S. Army with a bad conduct discharge.
Индонезия, несомненно, заботится о том, как она выглядит в глазах общественности; в 1992 году один из судей приговорил Фернанду Араужу к девяти годам тюремного заключения за то, что он <<бесчестил нацию в глазах международного сообщества>>.
Indonesia is clearly concerned with its public image; a judge sentenced Fernando Araujo in 1992 to nine years' imprisonment for "disgracing the nation in the eyes of the international community".
Ясно, что Индонезия крайне заинтересована в поддержании своей репутации в глазах общественности: в 1992 году судья приговорил Фернандо Араухо к девяти годам тюремного заключения за то, что он <<опозорил нацию в глазах международного сообщества>>.
Indonesia is clearly concerned with its public image: a judge sentenced Fernando Araujo in 1992 to nine years imprisonment for “disgracing the nation in the eyes of the international community”.
Председательствующий судья приговорил гна Парчами к одному году тюремного заключения по обвинению в <<действиях во вред национальной безопасности путем участия в незаконном собрании>>, <<попытке снятия на видеокамеру>> и <<нарушении общественного порядка>>.
The presiding judge sentenced Mr. Parchami to one year in prison on charges of "acting against national security through participation in an illegal gathering", "attempting to videotape" and "disrupting public order".
Однако, по данным многих наблюдателей неправительственных организаций, один судья приговорил жену к тюремному заключению за то, что ее семья отказалась вернуть калым ее бывшему мужу, хотя бывшие супруги не были мусульманами.
However, according to several non-governmental observers, a judge sentenced a wife to prison because her family refused to return the bride price to her ex-husband although neither she nor her husband was a Muslim.
И судья приговорил Томми к девяти месяцам заключения.
And the judge sentenced Tommy to nine months in jail.
Судья приговорил меня к жизни без права условно-досрочного освобождения.
The judge sentenced me to life with no chance of parole.
Судья приговорил их к трем годам тюремного заключения... условно.
The judge sentenced them to three years in prison, but suspended the sentence.
Чуть позже судья приговорил Пети снова пройти по канату. КАНАТ МЕЖДУ БАШНЯМИ
Later in the day, a judge sentenced Petit to walk the wire again.
Штат судил его как взрослого, присяжные признали виновным, а судья приговорил к пожизненному заключению.
The state tried him as an adult, the jury convicted him, and the judge sentenced him to life imprisonment.
Восемь лет назад присяжные осудили Сакетта, а судья приговорил его к пожизненному заключению без права досрочного освобождения.
Eight years earlier, a jury convicted Sackett, and the judge sentenced him to life without parole.
Во время суда она ни разу не заплакала. Только в самом конце, когда судья приговорил ее к газовой камере.
She had never cried once at her trial until the very end – after the judge sentenced her to the gas chamber.
Кавер был признан временно недееспособным вследствие помешательства, судья приговорил его к пребыванию в институте душевного здоровья и обязал его семью оплатить издержки, связанные с лечением Лейлы.
He was declared temporarily insane, and the judge sentenced him to time in a mental institution and ordered his family to pay all Layla’s medical expenses.
Но судья приговорил ее к трем годам лишения свободы в женской тюрьме в Техачапи. Не успел он еще дочитать до конца приговор, как Мона вскочила с кресла и принялась орать, что он подлый мерзавец, палач, и что он порочит всю судебную систему в целом, и что, черт возьми, почему тогда сразу не отправить Дороти на виселицу, чтобы избавиться от нее раз и навсегда?!
But the judge sentenced her to the women’s prison at Tehachapi for three years and no sooner were the words out of his mouth than Mona was on her feet yelling that he was a fine son of a bitch to be sitting up there dishing out justice and why didn’t he hang her and be done with it?
the judge sentenced
Несколько дней назад при рассмотрении аналогичного дела мужественный никарагуанский судья приговорил ближайших родственников бывшего президента к тюремному заключению.
A few days ago, in a similar case, another courageous Nicaraguan judge sentenced members of the former President's immediate family to jail.
Военный судья приговорил его к заключению на срок 12 месяцев, понижению в звании до самого низкого звания рядового состава и увольнению из армии США за недостойное поведение.
The Military Judge sentenced him to confinement for a period of 12 months, reduction in rank to the lowest enlisted grade, and a discharge from the U.S. Army with a bad conduct discharge.
Председательствующий судья приговорил гна Парчами к одному году тюремного заключения по обвинению в <<действиях во вред национальной безопасности путем участия в незаконном собрании>>, <<попытке снятия на видеокамеру>> и <<нарушении общественного порядка>>.
The presiding judge sentenced Mr. Parchami to one year in prison on charges of "acting against national security through participation in an illegal gathering", "attempting to videotape" and "disrupting public order".
Однако, по данным многих наблюдателей неправительственных организаций, один судья приговорил жену к тюремному заключению за то, что ее семья отказалась вернуть калым ее бывшему мужу, хотя бывшие супруги не были мусульманами.
However, according to several non-governmental observers, a judge sentenced a wife to prison because her family refused to return the bride price to her ex-husband although neither she nor her husband was a Muslim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test