Translation for "судья по суду" to english
Судья по суду
Translation examples
Ведущим предварительное расследование судьей является судья Эль-Махди.
The Pre-Trial Judge is Judge El Mahdi.
Судья в суде второй инстанции по уголовным делам (1968 - 1985 годы).
Trial judge on criminal matters (1968 to 1985).
Судья в суде первой инстанции (1980−1990 годы)
Trial judge at the court of first instance (from 1980 to 1990)
Дело передано в Судебную камеру II. Ведущим досудебное разбирательство судьей является судья Агиус.
The case is assigned to Trial Chamber II. Judge Agius is the pre-trial judge.
Кроме того, она обеспечивает сотрудничество с представителями судебной власти (прокурором, следственным судьей и судьей по рассмотрению дела).
It also works with the judicial authorities (Public Prosector's Office, examining magistrate and trial judge).
Все судьи Международного трибунала, ведущие судебные процессы, постоянные судьи и судьи ad litem работают в режиме максимальной нагрузки.
All of the International Tribunal's trial judges, permanent and ad litem, are working at maximum capacity.
31. В состав камер входят девять постоянных судей, девять судей ad litem и трое запасных судей.
31. Chambers comprise nine permanent trial judges, nine ad litem judges and three reserve judges.
Проведение дополнительного расследования судебным следователем возможно лишь в том случае, если он получает соответствующие указания от коллегии судей или судьи первой инстанции.
Further investigation by the examining magistrate is possible only if he is so instructed by the court sitting in chambers or the trial judge.
Невыполнение этого положения делает допрос недействительным, и судья на суде не может допустить использование в качестве показания официального протокола, где были бы зарегистрированы результаты такого допроса.
Contravention of this regulation renders the examination invalid, and the trial judge cannot admit in evidence the official report that registers the results of such an interrogation.
Судья постановил, что есть основания судить Хамфриса судом присяжных. Залог был определен в сумме ста пятидесяти тысяч долларов, а дело занесено в компьютер для будущего судопроизводства с участием присяжных заседателей.
The judge ruled that the state had probable cause to try Humphries, bond was set for one hundred fifty thousand, and the case was entered in the computer for assignment to a trial judge.
Судьи − окружной суд
Judges - Regional court
Судья, Карибский суд
Judge, Caribbean Court of Justice
Всего − судьи − окружной суд
Total - judges - Regional court
Специальность: Судья (Верховного суда).
Profession: Judge (Supreme Court).
Судья Верховного суда, Дакар.
Judge, Supreme Court, Dakar.
Судья, Федеральный суд Австралии.
Judge, Federal Court of Australia.
Судья Конституционного суда Румынии
Judge, Constitutional Court of Romania
— Я судья Верховного суда.
“I'm a judge, supreme court.”
– Что если нет закона, нет полиции, нет судей или судов, нет психологов?
“What if there’s no law, no police, no judges, or courts or psychologists?”
Помощник шерифа прибыл немного позже, чтобы сопровождать господина судью в суд.
The Under Sheriff came a little later to take the Judge to Court.
Плюсом было то, что испанцы, в отличие от марокканцев, никогда не стреляли на поражение, потому что в таких случаях на них наваливались судьи и суды: в Европе на некоторые вещи смотрели серьезнее, чем в Мексике или Соединенных Штатах.
The advantage with them was that unlike the Moroccans, the Spaniards never shot to kill, because if they did, the judges and courts would be all over them—in Europe certain things were taken more seriously than in Mexico or the United States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test