Translation for "суверенное государство" to english
Суверенное государство
noun
Translation examples
Однако суверенная власть принадлежит суверенным государствам.
However, sovereign power remains with sovereign nation States.
Тайвань является не суверенным государством, а провинцией Китая, между тем как в Организацию Объединенных Наций могут приниматься только суверенные государства.
Taiwan was not a sovereign State but a province of China and only sovereign States could become Members of the United Nations.
Мы все являемся суверенными государствами, обладающими суверенными правами и обязанностями.
We are all sovereign States, with sovereign rights and responsibilities.
С этим не может смириться ни одно суверенное государство.
This is intolerable to any sovereign State.
Однако Тайвань не является суверенным государством.
Taiwan, however, is not a sovereign State.
Между тем создание суверенного государства Косово, которого настойчиво добиваются некоторые, будет равносильно прекращению существования суверенного государства Сербия и Черногория.
But the insistence by some on the creation of a sovereign State of Kosovo amounts to a call for the break-up of the sovereign State of Serbia and Montenegro.
Это представляет собой нарушение права суверенного государства на мир, развитие и безопасность и принципа мирного сосуществования суверенных государств.
It constitutes a violation of a sovereign State's right to peace, development and security and breaches the principle of peaceful coexistence among sovereign States.
Мы все представляем независимые, суверенные государства.
We all represent independent, sovereign states.
Люксембург - конституционная монархия, суверенное государство.
See, Luxembourg's a constitutional monarchy... a sovereign state established after the Treaty of Vienna.
Я объявляю о создании нового суверенного государства.
I declare the creation of a new sovereign nation.
Он говорит о незаконности обстрела дронами суверенного государства Пакистана.
He's saying that the drone war being carried out inside Pakistan's sovereign borders is illegal.
Беларусь - суверенное государство, во-первых, я созову экстренное заседание ООН.
Uh, Belarus is a sovereign country, so first, I'd get the U.N. on board.
Мы страна которая никогда не владела или захватывала другое суверенное государство.
We are a country that has never owned or tried to conquer another sovereign nation.
Мне будет непросто получить добро на вмешательство в дела суверенного государства.
- Because intervening in a sovereign country, granted I'm only in the job a couple of months,
И у нас нет иного выбора, кроме как признать это новое суверенное государство
We have no alternative but to recognise this new sovereign state, the Crusoeland.
Следовательно, ВМС США не ответственны за начало боевых действий между двумя суверенными государствами.
Therefore, the US Navy is not responsible for starting a military engagement between two sovereign nations.
Как опытный дипломат, вы должны понимать, что суверенное государство действует только в своих интересах.
As a life-long practitioner of diplomacy, you must understand that sovereign states act in their own interest.
Формально Ватикан является суверенным государством.
The Vatican is technically a sovereign state.
Нельзя предъявить иск правительству суверенного государства.
you can't sue a sovereign government.
Хоть они и наши союзники, все-таки Болгария остается суверенным государством.
They are our allies, but they remain a sovereign country, after all.
13 апреля Танзания признала Биафру в качестве суверенного государства.
On 13 April Tanzania recognized Biafra as a sovereign state.
Что ему до того, что суверенные государства ежегодно посылают малоизвестных людей, про которых знают только то, что они не склонны к потливости, посылают их вмешиваться безнаказанно в дела других суверенных государств?
What cares he that the sovereign people annually commission comparative strangers about whom nothing is known save that they have no inclination toward perspiration, to meddle with impunity in the affairs of the sovereign people?
И в центре его – Ватикан, всего горстка акров, но тем не менее суверенное государство.
In its center was the Vatican , just a handful of acres, really, but a sovereign country nonetheless.
В сегодняшнем мире насчитывается более полутора сотен независимых, суверенных государств.
There are over one hundred and forty sovereign states in the world today.
– Восемь месяцев в бараках Красной армии в суверенном государстве Литва!
“Eight months in a Red Army barracks in the sovereign state of Lithuania.”
— То есть свободная конфедерация суверенных государств, — подтвердила Марта. — Идею поняла.
“A free, loose confederation of sovereign states,” Martha said. “I got it.
Петер Новак имел больше влияния, чем какое-либо суверенное государство.
Peter Novak had become more powerful than many sovereign nations.
Суверенность государств определяется степенью обеспечения соблюдения и защиты прав человека.
The sovereignty of States is qualified by the degree to which human rights are respected and ensured.
Великий Герцог представляет нацию при осуществлении значительной части функций суверенного государства.
The Grand Duke represents the country in the exercise of many of the functions of sovereignty.
При осуществлении значительной части функций суверенного государства великий герцог представляет нацию.
The Grand Duke represents the country in the exercise of a great many of the functions of sovereignty.
Вместе с тем в обозримом будущем функции регулирования, как представляется, останутся в компетенции суверенных государств.
In the foreseeable future, however, regulatory responsibilities will likely remain a matter of national sovereignty.
Независимо от исторического источника суверенности государств-членов, современным источником их полномочий является Устав.
Whatever the historic source of Member States sovereignty, the current source of authority is the Charter.
Участники согласились с тем, что ответственность за безопасность границ и всесторонний контроль за ней несет каждое суверенное государство.
The participants agree that border security and its comprehensive management are functions of the sovereignty and responsibilities of each State.
Это одна из привилегий суверенного государства – оно может выпускать свои паспорта.
That is one of the things about independent sovereignty—you can issue passports.
Национальные границы и древние концепции суверенных государств с появлением трансмат-сообщения отмерли сами собой за очевидной абсурдностью.
The transmat also made national boundaries absurd, and old concepts of sovereignty melted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test