Translation for "субурбанизации" to english
Субурбанизации
Translation examples
b) Можно ли прекратить или повернуть вспять тенденцию субурбанизации и "расползания" городов?
Is it possible to stop or reverse the trend of suburbanization and urban sprawl?
65. Процесс субурбанизации непрерывно продолжается в течение более 50 лет.
65. Suburbanization has been a relentless process for over 50 years.
Этот аргумент опирается на вывод о том, что субурбанизация вызвала социальную сегрегацию во многих городских районах.
The argument is based on the observation that suburbanization has created social segregation in many urban areas.
52. Устойчивый процесс коммодификации земли и жилья приводит к рассеянию и расселению в пригороды (субурбанизации) городской бедноты.
The steady commodification of land and housing has contributed to the dispersion and suburbanization of the urban poor.
Для этого необязательно потребуется субурбанизация, но нужна будет большая гибкость при увязке показателей плотности, типов зданий и характеристик городского района с конкретным контекстом12.
This does not necessarily require suburbanization, but a greater flexibility in adjusting the densities, building types and characteristics of the urban area to a particular context12.
Необходимы дополнительные усилия и исследования для прекращения безудержного территориального расширения городских районов и контроля за ним, а также для прекращения тенденции к субурбанизации города XXI века.
More efforts and research are needed to stem and control the relentless outward expansion of urban areas and halt the trend towards suburbanization of the twenty-first-century city.
30. Продолжающая субурбанизация приводит к снижению общей физической плотности населения, а тенденция к регенерации уже застроенных территорий и возвращению к традиционным моделям ведет к росту плотности населения в центральной части городов.
30. Continuing suburbanization has decreased overall physical density, while the trend towards the regeneration of brownfield sites and reversion to traditional patterns has increased densities in inner-city areas.
Широкое распространение получили субурбанизация и разрастание городов, что нередко является причиной усиления социально-экономической поляризации городских агломераций, деградации городских центров и стихийного появления изолированных общин далеко за чертой городов.
Suburbanization and dispersal have become widespread, often increasing the economic and social polarization of urban agglomerations, debilitating city cores and generating self-selected gated communities deep in the countryside.
32. Характер процесса развития будущих городских регионов будет в целом определяться сочетанием таких двух групп факторов, как: а) децентрализация, появление новых систем связи, более гибкие системы производства и распределения, субурбанизация канцелярских видов работ, усиление предпочтения населения селиться в районах с низкой плотностью застройки, перенаселенность и ухудшение инфраструктуры в центральных городских районах; и b) (ре)централизация, увеличение стоимости энергии или неопределенность в отношении энергоснабжения, дальнейшее ужесточение законодательства в области охраны окружающей среды, территориальная инерция основных учреждений и неизменная привлекательность перестроенных районов внутри городов.
32. The development of future city regions will generally be influenced by the combination of two sets of forces: (a) decentralization, as new telecommunication systems, more flexible production and distribution systems, the suburbanization of office jobs, increasing social preferences for lower- density environments, congestion and deteriorating infrastructure in central city areas, and (b)(re)centralization, increasing energy costs or uncertain energy supplies, increasingly stringent environmental protection legislation, the locational inertia of major institutions, the continued attraction of revitalized inner-city settings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test