Similar context phrases
Translation examples
Наблюдает за эксплуатацией студий и передатчиков, расписанием работы студий и техников, а также заказом и распределением аппаратуры и принадлежностей.
Supervises the maintenance of studios and transmitters, the schedule of the studios and technicians and the ordering and distribution of equipment and supplies.
с) Телевизионные студии и вспомогательные средства
Television studios and auxiliary facilities 4,253,264
ii) замена телевизионной студии, оборудованной тремя цифровыми камерами, виртуальной установкой в студии 4 (934 700 долл. США);
(ii) Replacement of the all-digital, three-camera television studio with a virtual set in studio 4 ($934,700);
студии радиопередач в Хартуме
Radio programme production studio in Khartoum supported and maintained
Ньюстед работает в одной студии с легендарной металл группой "Voivod".
Newsted hooked up in the studio with legendary metal band Voivod.
Отличная идея, но я все еще в студии с Даниэль.
That sounds great, but I'm still in the studio with Danielle.
Я тут застрял в студии с кучкой каких-то чудаков.
I'm stuck here in the studio with this bunch of fucking oddballs.
Они будут записываться в профессиональной студии с вокальным продюсером Никки Андерс
They'll record in a professional studio... with vocal producer Nikki Anders...
Drizzy, Champagne Papi, находятся в студии с Future и они говорят,
Drizzy, Champagne Papi, is in the studio with Future and he says,
Скажи ему, чтобы пришёл на студию с фотографией его матери...
Tell him to meet me at the TV studio with a picture of his mother...
- Я был в студии с Фридой Гатц, и её рифмы меня тронули.
I was in the studio with Freda Gatz, and her rhymes moved me.
– Видишь ли, – зашептал он, – если они просто сядут в студии довольные собой и скажут, что, вот, мол, нам посчастливилось узнать Ответ на Великий Вопрос о Жизни, Вселенной и Всяком Таком, а потом будут вынуждены признаться, что этот ответ – сорок два, то, согласись, передача выйдет несколько коротковата.
“You see,” he said, “if they’re just sitting there in the studio looking very relaxed and, you know, just mentioning that they happen to know the Answer to Life, the Universe and Everything, and then eventually have to admit that in fact it’s Forty-two, then the show’s probably quite short.
И студия, художественная студия, была на верхнем этаже.
And the studio, the artist's studio, had been on the top floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test