Translation for "структура регулирования" to english
Структура регулирования
Translation examples
Перед проведением либерализации необходимо создать надлежащую структуру регулирования.
An adequate regulatory structure has to be in place prior to liberalization.
В части II вопросника, посвященной структуре регулирования, имеется раздел о национальном режиме.
The questionnaire contains in its Part II on regulatory structure a section on national treatment.
Однако в настоящем исследовании за основу берется страна с высокоцентрализованной структурой регулирования природоохранной деятельности.
However, the context considered in this study is one of a highly centralized environmental regulatory structure.
23. Новая структура регулирования позволила правительству привлечь частный сектор к деятельности в области энергетики.
The new regulatory structure allowed the Government to introduce private sector participation in the power sector.
Многие африканские страны на первом этапе создают гибридные структуры регулирования, зачастую связанные с отраслевыми министерствами.
Many African countries initially establish hybrid regulatory structures, often linked to sectoral ministries.
36. Надлежащая структура регулирования необходима, например, исходя из соображений благоразумия, чтобы обеспечить соблюдение технических стандартов или требований к профессиональной квалификации.
An adequate regulatory structure has to be in place, for example for prudential purposes, to ensure respect for technical standards or professional qualifications.
* Каким образом в развивающихся странах можно определить должный баланс между преимуществами и издержками регулирования, а также между структурами регулирования и саморегулирования?
How can the proper balance between regulatory benefits and costs, and between regulatory and self-regulatory structures, be determined in developing countries?
29. Нынешний кризис убедительно продемонстрировал наличие крупных пробелов и недостатков в структурах регулирования, созданных во многих системно значимых странах.
29. The current crisis has made it clear that there are large gaps and deficiencies in the regulatory structures in place in many systemically significant countries.
b) Каким образом в развивающихся странах можно определить должный баланс между преимуществами и издержками регулирования, а также между структурами регулирования и саморегулирования?
(b) How can the proper balance between regulatory benefits and costs, and between regulatory and self-regulatory structures, be determined in developing countries?
Это подчеркивает потребность в согласованной, но не единой структуре регулирования, адаптированной к национальным условиям, с учетом того, что нет единого шаблона, применимого ко всем странам.
These underline the case for coherent but not common regulatory structure adapted to national circumstances because what works for one country may not work for another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test