Translation for "строительство плотин" to english
Строительство плотин
Translation examples
В число областей сотрудничества, охватываемых этой программой, входили строительство плотин, сельское хозяйство, садоводство, больницы и археология.
The areas covered included dam construction, agriculture, horticulture, hospitals and archaeology.
20. Женщины несут непропорциональное более тяжелое бремя экономических и социальных потерь из-за наводнений, строительства плотин и загрязнения воды.
20. Women face a disproportionate amount of economic and social losses from floods, dam construction and water pollution.
67. В СП12 было сообщено, что коренное население испытывает значительное негативное давление со стороны инфраструктурных проектов, земельных и горнодобывающих концессий и строительства плотин гидроэлектростанций.
67. JS12 informed that indigenous people are especially affected by infrastructure developments, land and mining concessions and hydropower dam construction.
160. Началось осуществление проекта по отбору семи различных районов Иордании для возможного строительства плотин в сотрудничестве с Управлением по долинам Иордании.
A project has been undertaken to select seven sites for potential dam construction in different areas in Jordan in collaboration with the Jordan Valley Authority.
Необходимы стратегические меры, с тем чтобы такая деятельность, как строительство плотин и ирригационных сооружений, лесонасаждение и градостроительство, не приводила к сокращению водотоков ниже определенного минимума;
Policy measures are needed to ensure that activities such as dam construction, irrigation schemes, forestry and urban development do not compromise minimum water flows;
9. В рамках указанного соглашения правительство обязалось придавать некоторым землям статус коллективной собственности семей коренных народов, затронутых строительством плотины.
9. Under the above-mentioned agreement, the Government had undertaken to designate certain lands as the collective property of indigenous families affected by the dam construction.
129. Типичными видами хозяйственной деятельности, при которых происходит затопление исконных земель коренных жителей, являются строительство плотин для орошения расположенных ниже по течению земель и возведение гидроэлектростанций.
129. Dam construction for downstream irrigation and hydroelectric power generation is a typical economic development initiative that leads to the flooding of ancestral lands.
Правительство Египта обязалось возместить Судану ущерб, который он понесет в результате строительства плотины и создания резервуаров воды, в размере 15 млн. египетских фунтов стерлингов.
The Egyptian Government obliged to redeem the damage incurred to Sudan as a result of the dam construction and water reservoirs establishment in the amount of 15 million Egyptian pounds.
С этой целью в 1996 году был принят водный кодекс и осуществляется программа строительства плотин, которая должна позволить решить к 2020 году проблему сохранения и использования всех имеющихся водных ресурсов.
For this purpose, a water code was adopted in 1996 and a dam construction programme which, by the year 2020, should enable all mobilizable water resources to be mobilized.
сбор грунтовых вод благодаря строительству плотин и вкапыванию резервуаров;
The use of surface waters, with the construction of dams and underground storage tanks;
Речь идет о проекте совместного строительства плотин на Дунае и о многом другом.
It concerned a project for the joint construction of dams on the Danube River — and very much more.
В связи со строительством плотин осуществляется добровольное и принудительное переселение/перемещение коренного населения.
To accommodate the construction of dams, indigenous peoples have been resettled or relocated, both voluntarily and involuntarily.
Оно отвечает за строительство плотин и ирригационных систем, а также за эксплуатацию систем водоснабжения городов.
Its principal responsibilities are the construction of dams and irrigation systems and the maintenance and supply of water to cities.
За последние 30 лет в результате широкомасштабного строительства плотин был создан ряд весьма крупных водохранилищ.
Fairly large reservoirs have been made in the past 30 years as a result of the widespread construction of dams.
НПО способствуют процессу участия общин, например, в проектировании и строительстве плотин, колодцев и оросительных систем (Машухури, 2009 год).
NGOs facilitate the process of community participation, such as in the planning and construction of dams, wells and irrigation schemes (Mashuhuri, 2009).
В прежние времена Кура была даже судоходна до Тбилиси (Грузия); после строительства плотин гидроэлектростанций река значительно обмелела.
In previous times, the Kura was even navigable up to Tbilisi (Georgia); after the construction of dams for hydropower generation, the river became much shallower.
Проекты в области развития, включая строительство плотин, могут отрицательным образом сказаться на использовании земель, находящихся в собственности или занимаемых меньшинствами.
Development projects, including the construction of dams, may have a negative impact on the use of land owned or occupied by minorities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test