Translation for "строительства" to english
Строительства
noun
Translation examples
- строительство - неформальная деятельность/скрытое производство в строительстве, самостоятельное строительство;
- construction - informal activities/clandestine production in construction, own account construction;
ХОД СТРОИТЕЛЬСТВА (% от общей протяженности дорог в стадии строительства)
CONSTRUCTION PROGRESS (% of length under construction)
строительство и эксплуатация дорог, эксплуатация и строительство мостовых сооружений;
:: The construction and maintenance of rural roads and the construction and management of crossings;
- "Первая фаза: строительство".
- There's one construction.
Строительство.. подневная работа.
Construction-- day labor.
Недвижимость, строительство, химия.
Property, construction, chemicals.
Он занимается строительством.
He was in the construction business.
Строительное оборудование там, где не ведется никакого строительства.
Construction equipment where there was no construction.
— А как же строительство дворца?
“What about construction of the palace?”
В строительстве мало что менялось.
Not much changed in construction.
– Нет. Да я тогда и не занимался строительством.
  "No, and of course I wasn't in the construction business then.
Он был специалистом по технике и строительству.
His training was in engineering and construction.
Неужели он руководил строительством?
He was here directing construction?
И началось строительство судов.
Then he began construction of the boats.
Но хуже всего новое строительство.
But the worst part is the new construction.
noun
331. В Финляндии положения, касающиеся строительства, в том числе жилья, основываются на Законе о строительстве и Указе о строительстве.
332. Building regulations in Finland, including housing, are based on the Building Act and the Building Decree.
Положения Закона о планировании и строительстве дополняются правилами, касающимися строительства.
The provisions of the Planning and Building Act are supplemented by the building regulations.
К подобным концессиям относятся проекты типа "строительство-владение-эксплуатация", "строительство-владение-передача" (СВП), "строительство-лизинг-владение" или "строительство-аренда--владение".
Such concessions include built-own-operate, build-own-transfer (BOT), build-lease-and-own, or build-own-operate-transfer projects.
Закон 1984 года о строительстве и положения 1991 года о строительстве (SI 1991/2768) с внесенными в них поправками о строительстве 1992 года, (SI 1992/1180) предусматривают стандарты строительства.
The Building Act 1984 and the Building Regulations 1991 (SI 1991/2768) as amended by the Building Regulations (Amendment) Regulations 1992 (SI 1992/1180) provide for building standards.
строительство расслабляет меня.
Building relaxes me.
"Нарушение правил строительства".
Building code violations.
Строительство школы, дорогая.
Building a school, dear.
Практические навыки строительства!
Practical building skills! Erm...
- строительство близится к завершению.
Build's nearly finished.
- Сейчас строительство процветает.
Right now, building is booming.
Строительство мыльницы-болида.
Building a soap box racer.
Вы занимаетесь строительством?
You're good at building, right?
Зато в добыче даров земли и строительстве мы превзошли наших предков.
Only in mining and building have we surpassed the old days.
Ваши родители и дети, ваши братья и сестры будут жить, все будет прощено, и вместе мы приступим к строительству нового мира.
Your parents and children, your brothers and sisters will live and be forgiven, and you will join me in the new world we shall build togheter.
Уилсон остался там и прямо на месте сам принимал решения о необходимых для нашей работы количествах воды, газа и прочего, так что строительство лаборатории все же началось.
So Wilson simply stood around and decided, then and there, how much water, how much gas, and so on, and told them to start building the laboratories.
Отсюда возникает спрос на материалы всякого рода, какие только в состоянии употреблять человеческая изобретательность в полезных целях или для украшения в строительстве, в одежде, в нарядах или домашней обстановке и утвари;
Hence arises a demand for every sort of material which human invention can employ, either usefully or ornamentally, in building, dress, equipage, or household furniture;
Вот задача конкретная, практическая, осуществимая тотчас по отношению ко всем трестам, избавляющая трудящихся от эксплуатации, учитывающая опыт, практически уже начатый (особенно в области государственного строительства) Коммуной.
Here is a concrete, practical task which can immediately be fulfilled in relation to all trusts, a task whose fulfilment will rid the working people of exploitation, a task which takes account of what the Commune had already begun to practice (particularly in building up the state).
И занимайся строительством, Сабан, только строительством.
And build, Saban, just build.
Не строительство стены, конечно.
Not building a wall, of course.
— Брал подряды на строительство.
“A building contractor.”
Когда начинается строительство?
When do they start building?
— Только по окончании строительства.
       'Only when the building's completed.'
Космогония и жертвоприношения при строительстве
Cosmogony and building Sacrifice
Но быть осторожным при строительстве домов.
But to watch building of houses.
Нет, он не имел отношения к строительству.
He was not in the building trade.
В. Организационное строительство
B. Institutional development
Отдел организационного строительства
Division for Organizational Development
Департамент жилищного строительства
Housing Development Department
Политика городского строительства
The Urban Development Policy
Строительство пойдет отсюда
The development is going here.
Муниципалитеты замедляют строительство.
The municipalities are slowing down development.
Строительство отеля возобновляется.
The hotel development is back on.
И все ради устойчивого строительства.
It's all about sustainable development.
Теперь вдова, занимается строительством, бизнесом.
Now a widow, she's a developer.
Строительство не в моей компетенции.
Development is below my pay grade.
Ага, немного о жилищно-городском строительстве.
Yeah, a little urban housing development.
Я пытаюсь начать строительство, ясно?
I'm trying to get development started. All right?
Лара приступила к строительству жилых домов в Куинсе.
Lara started development on condominiums in Queens.
Бывший, правда, теперь там ведется жилищное строительство. - А-а-а, - протянул Китон.
there’s a housing development there now.” “Oh,” Keeton said.
У нас с сестрой была типичная «девичья ванная». При строительстве дома этот санузел отделали в розовых тонах.
This was the "girls' bathroom." The developer had tiled it pink.
Эта встреча, на которой присутствовали архитекторы, была посвящена обсуждению проекта строительства нового здания в Нью-Джерси.
The meeting was with the architects on a New Jersey development.
– О да: покупая место для нового строительства, этот идиот не знал, что здесь находимся мы.
"Yah, when the idiot bought the place for development he didn't know we were here.
Брайан Макинтош был одним из богатейших предпринимателей Англии, занимающихся сделками с недвижимостью и строительством.
Brian Macintosh was one of the wealthiest real estate developers in England.
Он спекулирует землей и занимается строительством, и уже давно пытается повидать тебя.
He's a land speculator and developer who's been trying to get in to see you for some time now."
Работая с одним архитектором в сфере жилищного строительства, он сколотил небольшое состояние.
in partnership with an architect he has already made a small fortune as a housing developer;
«Строительство нового подводного комплекса для размещения сотрудников и гостей из водных миров».
A new underwater development for the housing of alien employees and representatives from watery worlds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test