Similar context phrases
Translation examples
Вдруг, ни с того ни с сего, он начал стрелять из моего окна, стрелять в этого чернокожего парнишку.
Then out of nowhere he just shoots out my window, shoots this black kid.
это было нечто, это было сумасшествие с адреналином, стреляющего из мох ушей ты думала мои руки будут трястись..
It was like a ride, this crazy roller coaster ride with adrenalin shooting out of my ears. You'd think that my hands would be shaking, but they weren't.
Берешь старую антенну от автомобиля, маринуешь ее на ночь в слезах горюющего гнома при температуре 350 и она стреляет из печи до радуги, и вот тебе на.
Take an old car antenna, marinate it overnight in the tears of a heartbroken leprechaun, bake at 350 till a rainbow shoots out of the oven, and there you go.
Стрелять в человека совсем не то же самое, что стрелять по бутылкам.
Shooting at a person is not the same as shooting out on a firing range.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test