Translation for "отстреливать" to english
Отстреливать
verb
Translation examples
verb
Помимо того, израильские поселенцы отстреливают принадлежащих сирийцам домашних животных, не выплачивая никакой компенсации их владельцам.
Israeli settlers, moreover, are shooting and killing Syrian cattle without compensating the owners.
Власти обещают навести порядок, а я вынужден отстреливаться>>, -- рассказал первый президент Украины.
While the authorities promise to restore order, I am forced to shoot to protect myself,>> said the first president of Ukraine.
167. Охотники, использующие добычу для личного потребления, ловят дичь капканом и петлей, а также отстреливают ее с помощью лука и огнестрельного оружия, а затем забивают пойманных или раненых животных копьями.
167. Subsistence hunters trap, snare, shoot with bows and firearms, and spear their quarry.
Тем не менее многие развитые страны отстреливаются из окопов и выдвигают требования, фактически не снизив со времени Уругвайского раунда своих тарифов ни на один процент.
There are many developed countries that are now shooting from the trenches and posing as "demandeurs", when in fact they have not reduced their tariffs by a single percentage point since the Uruguay Round.
Продолжайте отстреливать птиц.
Keep shooting them down.
- отстреливает нарушителей границы?
- shoots trespassers on sight?
Это называется отстреливаться.
It's called shooting back.
— Я предпочитаю отстреливаться.
'I'd rather be shooting back.
Может, она отстреливает из него змей.
Maybe she shoots snakes with it.
Мы их отстреливаем, вы знаете?
We shoot them on sight, you know.
Изнутри отстреливался один.
One man was shooting back from inside.
Они стали отстреливаться и их ранили.
They decided to shoot it out and lost.
Тем временем Тирдал стал отстреливаться.
Then Tirdal was shooting back.
Приходится отстреливать... Опять же — холод.
We have to shoot ... Again - the cold.
Ему нужно все или ничего, он будет отстреливаться до последнего.
He’s all or nothing, he’ll go out shooting.”
А ястребов столько, что не было смысла их отстреливать.
And so many hawks there was no point in shooting them.
Мы тут же бросаемся вниз и отстреливаемся из всего, что у нас есть.
In a second we are down and shooting down the straight with everything we’ve got.
Он стал бы отстреливать у этой грязной скотины по кусочку от его смрадной плоти и заставил бы его при этом распевать Гимн Соединенных Штатов Америки. Память услужливо подкинула имя тщедушного помощника шерифа Риджвика. Может быть, он?
He would shoot off a piece at a time and make the dirty bastard sing the National Anthem while he did it. His mind turned to the skinny deputy, Ridgewick. Could it have been him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test