Translation for "страшная война" to english
Страшная война
Translation examples
И это должны сделать мы - очевидцы начала этой страшной войны, очевидцы тысяч несчастий.
And it is we - the witnesses to the beginning of this terrible war, the witness to a thousand misfortunes - who must do this.
Понадобилась война, самая страшная война в истории, с тем чтобы положить конец тем ужасам, о которых мы сегодня вспоминаем.
It took a war, the most terrible war in history, to end the horrors that we remember today.
Организация Объединенных Наций была рождена на пепелище страшных войн, и тогда же было заявлено о том, что мы как семья человечества не можем допустить повторения подобных катастроф.
The United Nations was born out of the ashes of terrible wars, after which it was pledged that we, as a human family, could not ever let such catastrophes occur again.
B истории той страшной войны навечно запомнились слова гвардейцев o том, что огромна страна, но отступать некуда, ведь каждая пядь земли была священна.
In the history of that terrible war, we will forever remember the words of the guards: even though the country was enormous, not a single square centimetre could be ceded, because the entire country was sacred to us.
Однако сегодня мы наблюдаем непрекращающиеся циничные попытки отдельных политических сил предать забвению уроки этой страшной войны, дать искаженные нравственные и правовые оценки ее итогов, уравнять в правах жертв и палачей, освободителей и агрессоров, поставить под сомнение решения Нюрнбергского трибунала.
Now, however, we are witnessing unrelenting, cynical attempts by isolated political forces to consign the lessons of this terrible war to oblivion, to make distorted moral and legal assessments of its outcome, to treat victims and executioners, liberators and aggressors on equal terms, and to call into doubt the judgements of the Nuremberg Tribunal.
Мы надеемся, что наши братья в Сомали сумеют завершить создание государственных институтов, закрепить согласие между различными группировками и обеспечить основы стабильности и безопасности в своей стране, чтобы в Сомали начался период роста, а одна из самых страшных войн в нашем регионе навсегда осталась бы в прошлом.
We hope that our brothers in Somalia will be able to complete the building of state institutions, strengthen accord between the various groups and secure the foundations of stability and security in their nation so that Somalia may enter into a period of growth, leaving behind forever one of the most terrible wars in our region.
Я смотрю на каждого из вас и вижу шрамы, оставленные этой долгой и страшной войной.
I look at each of you, and I see the marks of this long and terrible war.
Везде была Тьма - ужасная, разрушительная, аморальная сила, побеждённая Богом и его архангелами в страшной войне.
There was the Darkness, a horribly destructive, amoral force that was beaten back by God and his archangels in a terrible war.
Думаю, пока бьют часы, мы должны молча помолиться и так отметить окончание этой страшной войны... И всё, что это значит, для всех и каждого из нас.
I think, while the clock strikes, we should all make a silent prayer to mark the finish of this terrible war... and what that means for each and every one of us.
Потому что я знаю, что многие из вас приходят сюда снова и снова, чтобы увидеть этот окончательный конец всего, а потом вернуться в свои эпохи и создавать семьи, бороться за новое и лучшее общество, вести страшные войны за свои убеждения.
Because I know so many of you come time and time again to watch this final end of everything, and then return home to your own eras and raise families, strive for new and better societies, and fight terrible wars for what you know is right.
Она вступила в страшную войну, чтобы спасти от нацистов Европу.
It had fought a terrible war to save Europe from the Nazis.
Начнутся страшные войны – все будут стремиться получить контроль за АМ-2!".
There would be terrible wars over control of AM2.
— Я не единственная мать, потерявшая ребенка во время этой страшной войны.
"I'm not the only mother who has lost a child in this terrible war.
В конце XX века люди развязали меж собой страшную войну.
At the end of the twentieth century, the humans unleashed a terrible war upon themselves.
Посмотришь на все это и скоро забудешь, что пережила страшную войну.
You could blink and almost make yourself forget that they had come through a terrible war.
Трудно было поверить, что эти люди бегут от страшной войны, что многие из них лишились друзей, братьев и сыновей.
was hard to believe that these people were fleeing from a terrible war; that many of them had lost friends, brothers and sons.
А значит, ее обитателям пришлось вести войны друг с другом – ужасные, страшные войны, в которых гибли десятки миллионов людей.
It meant they had wars, horrible, terrible wars that killed tens of millions of them every time.
Он помолился бы и за всех других пилотов, за всех людей, вовлеченных в эту страшную . войну, но губы и более глубокий внутренний голос не повиновались больше ему.
He might have prayed for all the other pilots and peoples caught up in this terrible war, but he couldn't move his lips or find the voice of his deepest self.
— Этот мир оказался странным: шумный, грязный, населенный людьми, говорящими на непонятном языке, — негромко продолжал он. — Но для нас было главным то, что страшная война с серыми кончена и мы, наконец, оказались в безопасности. Роджер хмыкнул.
"It was a strange world, noisy and dirty, full of people whose speech we couldn't understand," he said in a low voice. "But all we could see was the fact that the terrible war with the Grays was over, and that at last we were safe." Roger snorted gently.
Легенда рассказывала об отряде из сорока женщин — многие добавляли «безумных женщин», — давших друг другу тайный обет — сделать все возможное и невозможное, чтобы положить конец страшной войне, причем еще до того, как погибнут все достойные мужчины, которые пытаются их, женщин, спасти.
The story told of a band of forty women — crazy-women, many contended — who had shared among themselves a secret vow: to do anything and everything to end a terrible war, and end it before all the good men died trying to save them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test