Translation for "страны восточной европы" to english
Страны восточной европы
Translation examples
показателей в рамках проекта для стран Восточной Европы,
a project for countries in Eastern Europe and the Caucasus and the
СТРАНАХ ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ, КАВКАЗА И ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ
in the countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia
С. Страны Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии
C. Countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia
Как известно, в странах Восточной Европы "Кока-кола" является скорее идеологическим фетишем, чем прохладительным напитком.
It is a well-known fact that in the countries of Eastern Europe Coca-Cola is more of an ideological fetish than a refreshing soft drink.
Он просил меня передать тебе, что французские посольства в странах Восточной Европы... всегда открыты для тебя и твоей семьи.
He told me to tell you, that the French Embassies in the countries of Eastern Europe are open, to you and your family
Она услышала свой голос. – То, что мы делаем сегодня, возможно, покажется незначительным событием, но это еще один мост между нашей страной и странами Восточной Европы.
She found herself saying, “What we are doing here today may seem a small thing, but it is important, because it is one more bridge between our country and all the countries of Eastern Europe.
Не только читая лекции по праву, но и занимаясь время от времени юридической практикой, он создал себе имя в области международного права по внедрению патентов – главным образом германских патентов в странах Восточной Европы, – и гонорары, которые он за эту свою побочную деятельность получал, ни в чем не нарушая этики, позволяли ему жить несколько лучше многих его университетских коллег, в атмосфере не кричащей, скромно дозированной элегантности.
Not only a teacher of law but a practicing lawyer from time to time, he had established himself as an authority on the international use of patents--mainly concerning interchange between Germany and the countries of Eastern Europe--and the fees he had gained by this sideline, all in a perfectly ethical manner, had enabled him to live on a somewhat more substantial level than many of his fellow faculty members, in a subdued, modestly proportioned elegance.
В СТРАНАХ ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ, КАВКАЗА И ЦЕНТРАЛЬНОЙ
I. CAPACITY-BUILDING WORKSHOP FOR EASTERN EUROPE,
ГРУППА СТРАН ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
EASTERN EUROPE GROUP: RUSSIAN FEDERATION
Недавно его стали замечать в странах Восточной Европы.
He'd show up now and then, often in Eastern Europe.
Посмотрите на бездуховный Советский Союз, на то, как они неустанно проходятся по странам Восточной Европы.
Look at the godless Soviet Union and their relentless march across Eastern Europe.
Во всех странах Восточной Европы Абедин Нексеп известен как глава одной из самых крупных мафиозных сетей.
In Eastern-Europe Nexhep is the key figure of an immense mafia network.
Прямо сейчас наша команда преданных своему делу сотрудников объезжает страны восточной Европы чтобы познакомить вас с новыми предложениями "Палисад-Защиты".
As I speak our team of dedicated individuals are touring Eastern Europe bringing the Palisade message to you.
Пытались даже отследить ее звонки, но сучка использует систему с обратным прозвоном через станции в странах Восточной Европы.
Had 'em run a trap and trace. But she uses a dial-back system out of Eastern Europe for that phone.
А не надо забывать, что в странах Восточной Европы много католиков.
Lots of Catholics in Eastern Europe, guys.
Я читала курс политологии. Политика стран Восточной Европы.
I taught a course called Eastern Europe: Today’s Politics.”
Все сообщения, поступающие из посольств в странах Восточной Европы, сначала шифруются.
All messages sent from embassies in Eastern Europe are encoded first.
Оба приехали в Прагу на крупную международную конференцию, посвященную распространявшимся в странах Восточной Европы и в России инфекциям.
He and Petrenko were in Prague for a major international conference on emerging infectious diseases in Eastern Europe and Russia.
Она ловко использует ошибки, допущенные в Советском Союзе и странах Восточной Европы, и изображает коммунизм только черными красками.
It makes very deft use of the errors committed in the Soviet Union and Eastern Europe, and paints communism in the blackest of colors.
Это был крупный мужчина, не понимающий по-итальянски и говоривший по-французски с сильным акцентом, похоже, выходец из стран Восточной Европы.
He was the big lumbering man who spoke no Italian, and whom French was heavily accented from some motherland in Eastern Europe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test