Translation for "стоял на пороге" to english
Стоял на пороге
  • stood on the threshold
  • i stood on the threshold
Translation examples
stood on the threshold
Я хотел бы начать прежде всего с напоминания о том, что именно десять лет назад мы стояли на пороге новой перспективной эры.
I preface my remarks with a reminder that just over a decade earlier we stood on the threshold of a new era of opportunity.
Когда Фродо стоял на пороге, Элронд пожелал ему счастливого пути и тихо сказал после напутствия:
As Frodo stood upon the threshold, Elrond wished him a fair journey, and blessed him, and he said:
Каторжане стояли на пороге этапа;
The convicts stood at the threshold of the stage;
И вот персы стояли на пороге Греции.
Now the Persians stood at the threshold of Greece.
Она стояла на пороге комнаты, не решаясь войти.
She stood at the threshold to the room, hesitant.
Она стояла на пороге Музея Скипа, лицом к коридору.
She stood on the threshold of Skip's Museum, facing the corridor.
Джерек и миссис Ундервуд стояли на пороге и рассматривали своих гостей.
Jherek and Mrs. Underwood stood on their threshold and contemplated their visitors.
— Добрый день, добрый день! — произнес человек, стоящий на пороге.
"Good day, good day!" said the man who stood on the threshold.
Сам мистер Долиш, скривив губы, стоял на пороге кабинета.
Mr. Dawlish himself, the corners of his mouth turned down, stood on the threshold of the office.
Джек стоял на пороге, уставившись на клетки, на вивисекторов, на меня, лежащего на столе.
Jack stood upon the threshold, staring at the cages, the vivisectionists, myself upon the table.
Долго-долго она стояла у порога моей двери, не спеша рассматривая меня.
For a long moment she stood at the threshold of my door, regarding me in an unhurried way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test