Translation for "столь очевидно" to english
Столь очевидно
Translation examples
Однако столь очевидно, что мы должны постоянно задаваться вопросом, почему же тогда ничего не меняется.
But it is so obvious that we should be asking ourselves why it is not happening.
Вопрос об осуществлении эффективного контроля над поведением такого должностного лица не является столь очевидным.
The issue of effective control over the official's conduct is not so obvious.
Редко, когда необходимость совместных действий является столь очевидной, как сейчас, на нынешнем раунде переговоров в Дохе.
Rarely has the need for joint action been so obvious as in the current Doha round.
Это не столь очевидно в таких странах, уже давно занимающихся экспортом музыки, как Соединенное Королевство или Соединенные Штаты.
This process is not so obvious in mature music-exporting countries such as the United Kingdom or the United States.
4. С другой стороны, причины, лежащие в основе данной проблемы, являются не столь очевидными и требуют дальнейшего тщательного изучения.
4. On the other hand, the underlying reasons for the issue are not so obvious and require further analyses.
Честно говоря, это представляется столь очевидным, что данный вопрос вряд ли целесообразно непосредственно уточнять в одном из основных положений руководства по практике.
This, to be frank, seems so obvious that it hardly seems worthwhile to stipulate it expressly in a draft guideline of the Guide to Practice.
По правде говоря, это представляется столь очевидным, что некоторые члены Комиссии усомнились в целесообразности непосредственно уточнять это в одном из основных положений.
This, to be frank, seems so obvious that some members of the Commission questioned whether it was worthwhile to stipulate it expressly in a draft guideline.
В географическом плане мы живем бок о бок с Королевством Иордания, и что столь очевидно в географическом плане должно стать ясным и политически.
Geographically speaking, we live side by side with the Jordanian Kingdom, and what is so obvious geographically must become clear politically.
Помимо эмпирических свидетельств неравного распределения выгод от глобализации, в центре внимания ЮНКТАД находятся также потенциальные угрозы, которые могут быть не столь очевидными.
Aside from the empirical evidence of the unequal benefits from globalization, UNCTAD had been concerned with potential threats that might not be so obvious.
41. Новый Закон "Об обороте земель сельскохозяйственного назначения" подразумевает, что собственниками земли сельскохозяйственного назначения могут быть граждане или юридические лица, однако это не столь очевидно.
41. The new Law on the Transfer of Agricultural Land assumes that the owners of agricultural land can be identified as individuals or as legal persons, but this is not so obvious.
Давай поищем не столь очевидные.
Well,let's check for the not so obvious.
Я просто поражен, как хороший психиатр может быть так слеп к чему-то столь очевидному.
It just amazes me that a good psychiatrist can be so blind to something so obvious.
Вы могли бы немного откорректировать программу так, чтобы было не столь очевидно, что за основу взят "Вояджер".
You could make some adjustments to the program, so it won't be so obvious it's based on Voyager.
— Я не думал, что мы столь очевидны.
“I had thought not to be so obvious.”
- И почему я позабыл о столь очевидном?
Why had I overlooked something so obvious?
— Нет. Нечто столь очевидное, что его просто не замечают.
No, something so obvious that no one seems to notice.
Уж он-то не проглядел бы столь очевидную вещь!
He damned well wouldn't have overlooked anything so obvious!"
Просто удивительно, что я не обратил внимания на столь очевидный факт. Но…
The fact was so obvious I wonder it has escaped notice. But...
По крайней мере не тогда, когда искренность его извинений была столь очевидна.
Not when it was so obvious to her, at least, that he truly meant his apology.
Иногда встречаются столь очевидные вещи, что их не сразу видишь.
There are certain things so obvious that'the mind does not immediately grasp them.
Действительно, есть вещи столь очевидные, что исследование здесь излишне, а логика презренна.
Some things, indeed, are so obvious that examination is redundant and logic contemptible.
Он больше не видел, не хотел видеть столь очевидного стыда и срама перед ним.
He no longer saw, did not want to see, the shame so obvious before him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test