Translation for "стоить дешевле" to english
Стоить дешевле
Translation examples
Даже при том, что разработка месторождения может стоить дешевле, чем при крупномасштабной операции, финансовые последствия все же являются сравнимыми.
Even though his mine may cost less to develop than a large mining operation, the financial impact is still comparable.
Эти технологии потенциально дают возможность производить более дешевые продукты, поскольку в большинстве случаев, переработанный пластик стоит дешевле первичного.
These technologies have the potential for creating cheaper products, as in most cases recycled plastic costs less than virgin plastic.
Ремонт стоит дешевле адвокатов.
Repairmen cost less than lawyers.
Я ему заявила, что не сяду в машину, которая стоит дешевле моей сумочки.
I told him I don't generally get into vehicles that cost less than my handbag.
Я не доверю себя кому-то, кто стоит дешевле, чем 400 долларов в час.
I don't trust this psyche to anyone who costs less than $400 an hour.
Он стоит дешевле конклава. Церковь заинтересована в том, чтобы я жил дольше, верно?
A swimming pool costs less than a conclave and it's in their interests to keep me alive, no?
У него другая версия того же двигателя, более мощная, а стоит дешевле.
No. It's got a version of the same engine, which is more powerful and costs less than either of them.
Ладно, но у меня есть предложение по поводу картирования генома человека - это будет стоить дешевле, чем чикагская программа.
Well, I have a proposal for a Grey Sloan human genome mapping program that'll cost less than Chicago's program.
есто говор€... огда € купил этот дом 17 лет назад он стоил дешевле этого благословенного меропри€ти€... которое превратило Ённи Ѕэнкс в Ённи Ѕэнкс ћаккензи ћне говор€т, что когда-нибудь € вспомню все это
I'll be honest with you. When I bought this house 17 years ago, it cost less than this blessed event... in which Annie Banks became Annie Banks-MacKenzie.
Да и тут деловой-то человек их поднадул немножко: поклажа-то стоит дешевле ихнего проезда, а пожалуй, что и задаром пойдет.
And even here the businessman has hoodwinked them a bit: the luggage costs less than the trip, and it may even go for nothing.
— Это стоит дешевле, — задумчиво повторил Шевек.
"It costs less," Shevek repeated meditatively.
Причём приемник стоил дешевле, чем горшок для кошек.
Even so, it cost less than the cats’ commode.
Система орошения газонов, которая работает лучше, стоит дешевле, воды тратит меньше.
A lawn irrigation system that does a better job, costs less, uses less water.
— О, это дешевая пижама, одноразовая — снимешь и выбрасываешь, это стоит дешевле, чем стирка.
Oh, those are cheap pajamas, service issue — wear 'em and throw 'em away, it costs less than cleaning.
Например, топливо стоит дешевле в Буаке, чем в Абиджане, хотя расстояние от нефтеперерабатывающего завода туда гораздо длиннее.
For example, fuel is cheaper in Bouaké than in Abidjan, despite the greater distance from the refinery.
Особенно активным был земельный рынок в пригородах, т.е. в новых жилых районах, где земля стоит дешевле, чем в центре.
The most active land market was in suburbs, i.e. relatively new residential areas where the land is cheaper than in the city centre.
Трудящиеся-мигранты занимаются выполнение грязных, опасных и ущемляющих достоинство рабочих операций в основном на малых и средних предприятиях, которые не могут перевести свое производство за рубеж, где труд стоит дешевле.
Dirty, dangerous and degrading work was done by migrant labour, chiefly for small and medium-sized enterprises that could not afford to relocate abroad where labour was cheaper.
28. Он заявил о том, что первоочередная задача новой эпохи заключается в том, чтобы найти способ заставить государства взять всю ответственность на себя и чтобы впредь в своей деятельности они исходили из того, что предотвращение случаев дискриминации стоит дешевле, чем устранение ее проявлений.
28. Mr. Banton went on to say that the first challenge for the new era was to find a way to get States to accept all of their responsibilities. The new era must act on the understanding that prevention was cheaper than cure.
Последствия такого насилия не обходят стороной и Индию: дело ведь в том, что сегодня в Пакистане автомат АК47 стоит дешевле мешка муки, дело ведь в том, что в Пакистане, повидимому, насчитывается более 89 миллионов нелицензированных автоматов Калашникова, а количество "медресе" за последние 25 лет возросло с 900 до 12 000.
The implications of this violence are not lost on India: the is cheaper than a sack of flour, the fact that there may be more than 8 or 9 million Kalashnikovs unlicensed in Pakistan or that the number of "madrassas" in the last 25 years has increased from 900 to more than 12,000.
Страны Африки стали случайными жертвами тарифов, которые Европа и Соединенные Штаты возвели друг против друга, но при этом кредитные условия вынуждали их понижать свои собственные тарифы до такого уровня, что продукция из развитых стран на их рынках стала стоить дешевле их местной продукции.
The countries of Africa are incidental victims of the tariffs that Europe and the United States have erected against each other, but they have been forced by loan conditions to lower their own tariffs so far that produce in their markets coming from the developed world is cheaper than their own local production.
Жизнь чернокожих стоит дешевле, чем белых.
Brown lives are cheaper than white ones.
Если только он не будет стоить дешевле туалетной бумаги.
Unless it's cheaper than our toilet paper.
Кроме того, этот чёрствый хлеб стоит дешевле риса и проса.
Besides, this dry bread is cheaper than rice or millet.
А поскольку жизнь человека стоила дешевле травы, подобное преступление считалось несчастным случаем.
And if a man's life were held cheaper than grass it was considered a casualty of war, not a crime.
Было время, когда Kia стоили дешевле чем их Европейские конкуренты, поскольку они были отвратительны, но эти дни давно позади.
There was a time when Kias were cheaper than their European rivals because they were very nasty, but those days have gone.
Арбутнот заключает из этого, что их одежда должна была в общем стоить дешевле, чем наша, но такое заклю чение совсем не вытекает из этого.
He infers from this that their dress must upon the whole have been cheaper than ours; but the conclusion does not seem to follow.
Без каталогов с описанием их происхождения они будут стоить дешевле?
And are they cheaper without the provenance?
Штыри, отметил он, железные, а не стальные (железо стоило дешевле и не так ржавело).
The bars were iron, not steel—iron was cheaper and lasted better in the open weather, since steel would rust away.
Все там было из штампованного металла, что стоило дешевле синтетики и вполне годилось для не столь напряженных торговых перелетов.
Everything was extruded metal, cheaper than synthetics and good enough for low-stress merehanter spacing.
Ходили слухи, что новые удостоверения стоили дешевле, чем билеты вниз по времени до любого временнОго вокзала.
Scuttlebutt had it that new ID's were cheaper than downtime tickets to a temporal station.
В отношении прочих дел мудрость стоила дешевле, но и там лицемерие, которым я платил за нее требовало издержек.
In other matters I had it somewhat cheaper; not that hypocrisy, which was the price I gave for it, gives one no pain.
Полосы и процессорное время на широкополосниках стоили дешевле, потому что страдали от неизбежных задержек от 240 до 900 миллисекунд.
Bandwidth and processor space was cheaper on the Mass Transmits because of the 240— to 900-millisecond time delays that were involved.
Другие источники энергии – нефть и газ – вытеснили уголь, потому что они были чище, с ними было легче работать, их было легче добывать, и какое-то время они стоили дешевле. Но не сейчас!
Other forms of powernotably oil and gas-had supplanted coal because they were cleaner, easier to handle, readily obtainable and, for a while, cheaper. But not any more!
Улитки помельче, в витых раковинах, лежавшие горками в корзинах, стоили дешевле, но Оланна не могла представить, что их едят, она всегда воспринимала их как игрушки для деревенской детворы.
The smaller spiral-shelled snails were cheaper, piled high in baskets, but she could not buy them, could not think of them as food; they had always been, to her, playthings for village children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test