Translation for "стог сена" to english
Стог сена
noun
Translation examples
noun
Другими словами, одного того, что меры нацелены на поиск конкретных иголок в стоге сена, недостаточно; должная мера определяется через анализ совокупного воздействия конкретных мер на "стог сена" с учетом потенциальной угрозы; т.е. тем, является ли мера необходимой и соразмерной.
In other words, it will not be enough that the measures are targeted to find certain needles in a haystack; the proper measure is the impact of the measures on the haystack, relative to the harm threatened; namely, whether the measure is necessary and proportionate.
Кроме того, толпа разметала и подожгла стога сена, сельскохозяйственную и другую технику, стойла для скота, подсобные постройки и другие объекты, принадлежащие рома.
The crowd also destroyed and set fire to the haystacks, farming and other machines, animal feed sheds, stables, as well as all other objects belonging to the Roma.
Затем усилия можно было бы сосредоточить на тех областях, где, как известно, проблема уже существует, а не расходовать большое количество времени на поиски иголки в стоге сена, которой там может и не быть;
Then, efforts would be concentrated in dealing with those areas where the problem is known to exist, rather than in wasting a large amount of time looking for needles in haystacks which may or may not exist;
Кроме того, толпа разметала и подожгла стога сена, сельскохозяйственную и другую технику, стойла для скота, подсобные постройки и другие объекты, принадлежащие рома", в том числе применив для этого взрывные устройства.
The crowd also destroyed and set fire to the haystacks, farming and other machines, animal feed sheds, stables, as well as other objects belonging to the Roma", including with explosive devices.
Было сожжено несколько стогов сена и один сарай с сеном. 30 домов пострадали от погромов, в них были выбиты стекла, 11 пострадали особенно сильно, были выбиты стекла, разбиты мебель и двери, пострадала штукатурка от ударов ломами.
Several haystacks and one barn were burned. Thirty houses suffered in the rioting, with windows broken, 11 were particularly badly damaged, with broken windows, furniture and doors, and plaster damaged by blows from crowbars.
По мнению этой женщины, ее дочь была убита во время беспорядков, организованных переселенцами, которые пришли в ее деревню, открыли огонь по домам местных жителей, подожгли стога сена, причинили серьезный ущерб имуществу, ранили одного из жителей и убили осла.
According to the woman, her daughter was killed during riots by settlers who entered her village, opened fire at residents' houses, set haystacks on fire, caused heavy damage to property, injured one of the residents by gunshots and killed a donkey.
Хотя с электронными вариантами полных текстов докладов, изданных с 1993 года, можно ознакомиться в онлайновом режиме, используя Систему официальной документации Организации Объединенных Наций (http://documents.un.org), получение соответствующих ответов на тот или иной вопрос можно сравнить с поиском иголки в стоге сена.
While electronic versions of the full texts of the reports since 1993 are available online via the Official Document System of the United Nations (http://documents.un.org), finding the relevant answers to a given question may be compared to looking for a needle in a haystack.
Были разрушены сотни жилых домов; были разрушены сотни других зданий; большая часть домашнего скота была убита или угнана; практически вся личная собственность была уничтожена или разграблена; весь автотранспорт и сельскохозяйственная техника были уничтожены или похищены; стога сена были подожжены; а многие колодцы - загрязнены.
Hundreds of homes were destroyed; hundreds of other buildings were destroyed; most animals were killed or taken; virtually all personal property was destroyed or taken; all vehicles and farm equipment were destroyed or taken; haystacks were set on fire; and many wells were polluted.
В общем, смотрите — стог сена, стога сена, стога сена... девушка.
See what's in common? Haystack. Haystacks.
Героин, морфин, стог сена.
Heroin, morfin, haystack.
– В стогу сена. – Вот-вот! Иголка в стогу сена!
Needle in a smokestack?” “Haystack.” “Yeah. Haystack.
Мы – соломинки в стоге сена.
We’re straws in a haystack.
Это было куда лучше, чем стог сена.
This was much better than a haystack.
– Для того, чтобы найти иголку в стоге сена.
       "To find a needle in a haystack."
Треклятая иголка в стогу сена.
Needle in a damn haystack.
Само собой, это все равно что искать иголку в стоге сена, но в этом стоге сена есть иголка — не сомневаюсь!
It is looking for the needle in the haystack, I grant - but in the haystack there is a needle - of that I am convinced!
— Тогда я постараюсь упасть в стог сена.
Then I'd try to fall in a haystack.
— Стог сена стал бы гораздо меньше.
   “The haystack is much smaller.”
Мы станем похожи на иголку в стоге сена.
We’ll be a needle in a haystack.”
noun
В результате обстрела сгорел стог сена, принадлежавший жителю этой деревни Сафару Кулиеву, и были повреждены школа и несколько жилых домов.
As a result of the gunshot the hayrick of Safar Quliyev, the resident of the village has been burned, a school and several living houses have been damaged.
Вы знаете, где здесь есть стога сена?
You know the hayricks out on the point?
- Хорошо, много лет назад мы использовали это, чтобы делать стога сена.
Well, years ago we used to make hayricks.
Стог сена, слева вдалеке, и голый дуб, который вы заметите, возле плеча Ричарда.
There's the hayrick on the far left and the bare oak you can see just past Richard's shoulder there.
Это типичные шутки тех времен, Сэр, стог сена и голое дерево, лето и зима в одном флаконе.
It's a visual joke, sir, the hayrick and the bare tree, summer and winter at the same time.
И еще больше с того дня, как он потерял невинность с молодой вдовой пастуха в стогу сена.
Long too since he lost his virginity in a hayrick with a cowherd's young widow.
Том сказал, что ферме мальчишка нужен так же, как ей нужна собака во дворе и петух на стогу сена.
Tom said that a farm needed a boy like it needed the dog in the yard and the cock on the hayrick.
- И ее голос летел, замирая, далекий и одинокий, вызывая по чему-то образ первых проблесков рассвета над призрачными стогами сена.
and her voice trailed off, far-away and lonely, suggesting, somehow, the first glimmer of dawn on ghostly hayricks.
Пекарь, убежденный холостяк вот уже тридцать девять лет, деловито предавался страсти с младшей дочкой деревенского ткача в стоге сена за пекарней.
    The Baker, a confirmed bachelor for all of his thirty-nine years, was busily copping off with the youngest daughter of the village weaver, in the hayrick behind the bakery.
Из моментальных картинок – Одетта срезает цветы в залитом солнцем саду, Одетта скатывается со стога сена – складывался образ доброй, непритязательной и очень счастливой девушки.
Little incidents - Odette cutting flowers in a bright garden, Odette sliding down a hayrick, laughing - emerged to show a good-humoured, simple, and very happy girl.
Но вскоре лес кончился, впереди показались поля, укутанные голубым покрывалом тумана, достаточно, впрочем, прозрачного, чтобы различить коттеджи фермеров, и стога сена, и… и… Датчанин бешено нажал на педали.
But beyond lay open fields where a smoky blue dusk lingered, enough light to show him farmers' cottages and hayricks and—and—He put on a burst of speed.
Если только вспомнить о всех этих дровяных складах, стогах сена, соломенных крышах и керосиновых лавочках, то могло привести в трепет кого угодно, и даже запугать до полусмерти, впрочем не желая ничего плохого городу.
When you think of all the timber yards, hayricks, thatched roofs and oil stores it could have hit by chance, it's managed to really frighten everyone without actually harming the city.
Солома была старая, местами она сбилась в комки, а над окном съехала вниз и нависала как стог сена — крутизна наклона была та же и так же просто было на нее вскарабкаться, что Стелла и проделывала чуть ли не каждый вечер — ведь залезать на крышу для нее было не труднее, чем бегать стрелой.
The thatch was old, hillocky in places, and sloped beneath the window at an incline that was no steeper than that of a hayrick, and just as easy to climb. Stella climbed it almost nightly, for she could climb as well as run with remarkable agility.
Поскольку отец считал, что Розабелл и Питеру ни к чему тяжелые впечатления, дети не ходили на похороны, а вместб этого провели день на соседней ферме, где фермер и его жена позволили им покататься на пони и играть в стогах сена.
Because her father had thought that there was no necessity for Rosabelle and Peter to be distressed by attending the funeral, they had been sent to spend the day with a neighbouring farmer and his wife who allowed them to ride the farm ponies and play about in the hayricks.
Среди кустов живой изгороди проглядывали блестящие ягоды ежевики и темный-претемный терн, зерно давно убрали, вспаханная земля была коричневой, там и здесь стояли желтые стога сена, люди копали картошку и повсюду жгли костры.
The hedges were still thick with glistening blackberries, and dark, dark sloes, the corn was long cut and the earth brown again, here and there a yellow hayrick stood, and in all the cottage gardens as we passed we saw the wigwams of beans that had been pinched and blackened at the tips by the previous night’s frost, and men digging up potatoes and everywhere, bonfires, bonfires.
noun
Как иголку в стоге сена.
Like finding a needle in a stack of needles.
Мы ищем иголку в стоге сена.
You're asking us to find a needle in a hay stack.
Все равно что искать иголку в стоге сена.
It's like looking for a needle in a needle stack.
Зачем кому-то оставлять иголку в стоге сена?
Why would anyone leave a needle in a stack of hay, anyway?
Это будет как найти иголку в стоге сена.
That's gonna be like looking for a needle in a stack of fake needles.
Найти твоего убийцу будет не легче, чем иголку в стоге сена.
Finding your killer would be like finding a needle in a whore stack.
Дин, ты же знаешь, искать прОклятый объект - как искать иголку в стоге сена.
Dean, you know, looking for a cursed object, it's like trying to find a needle in a stack of needles.
И если он выбросил одежду в мусорный бак, то... это как искать иголку в стоге сена.
And if he threw her clothes in the trash, well... That's like looking for a needle inside a stack of needles, So...
Мы сделали запрос на входящие звонки, когда была смена Лауры, но это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
Well, we have subpoenaed a list of all the incoming calls on Laura's shifts, but that's gonna be like looking for a needle in a needle stack.
Конюшни, хлева, стога сена – все исчезло.
The corrals, the hay stacks—all were gone.
— Ты превратила мою прическу в стог сена
‘You have turned my hair into a hay-stack?’
Площадок, собственно, было две, примерно одинакового размера и разделенных стогами сена.
There were two fields almost of equal dimension and separated by mounded stacks of hay.
от деревьев, от кустов, от высоких стогов сена побежали длинные тени… Солнце село;
from trees and bushes and high stacks of hay run long shadows. The sun has set;
Но я не люблю двигаться на ощупь, не люблю – как говорите вы, англичане – искать иголку в стоге сена.
But I am not of those who enjoy rushing about, seeking a needle in a hay-stack, as you English say.
— Четыре танка. — Пять, — поправляет его Порта. — За стогом сена стоит командирский КВ-1.
‘Four BT-5s!’ ‘Five,’ Porta corrects him. ‘There’s a KW-114 behind the stack, the command vehicle.’
Я пробрался в самый дальний угол, где спряталась Лена. Подальше от двери, под прикрытием большого стога сена.
I made my way to the far corner, furthest from the door, where Lena had been lying behind a stack of dry hay.
Другой субъект, обнаруженный ночью на задворках фермы в тот момент, когда он пытался спрятаться в стогу сена, являл собой классический тип деревенского бродяги.
The other man, who had been discovered at the back of a farm just as he was about to crawl inside a stack, was a typical[36] country tramp.
Одно широкое кольцо из валунов протянулось по краю всего рва, и каждый из этих камней был размером со стог сена накошенного в летний сенокос в Рэтэррине.
There was one wide ring of boulders skimming the ditch's edge, and each of those boulders was the size of the stacks made from the summer's hay in Ratharryn.
— Хороший стог сена — постель, вполне подходящая для звездочета, — сказал Квентин, — и даже слишком роскошная для безбожника, поносящего нашу святую религию и ее слуг.
"A good hay-stack," said Quentin, "is a convenient bed for an astrologer, and a much better than a heathen scoffer at our blessed religion, and its ministers, ever deserves."
noun
— Парашютистам приготовиться к прыжку! — заорал Верн и тут же, головой вниз, покатился по насыпи. Игра в парашютистов была его второй манией, для чего он использовал любое место, подходящее для мягкого приземления: стог сена или вот эту, поросшую жухлой травой насыпь.
“Paratroops over the side!” Vern bawled, and leaped halfway down the embankment in one crazy, clownish stride. Vern was nuts for playing paratroops anyplace the ground was soft—a gravel pit, a haymow, an embankment like this one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test