Translation for "стимулированное развитие" to english
Стимулированное развитие
Translation examples
:: Государство должно стимулировать развитие транзитного потенциала в сфере информационных технологий.
:: The state must stimulate development of transit potential in sphere of information technologies.
Как же тогда мы сможем добиться, чтобы глобализация стимулировала развитие в Африке, а не вела к маргинализации?
How, then, can we ensure that globalization stimulates development in Africa instead of leading to marginalization?
Это нужно сделать, поскольку мы решительно намерены стимулировать развитие и возродить надежду нашего народа.
This must be done because we are determined to stimulate development and to revive hope among our people.
Переговоры по Повестке дня должны преследовать цель достижения консенсуса по важным направлениям политики, с тем чтобы стимулировать развитие.
The negotiations on the Agenda should strive to build consensus on important policy areas so as to stimulate development.
Он отметил широкие структурные реформы и более эффективное руководство и настоятельно призвал Конго укреплять мир и стимулировать развитие.
It noted widespread structural reforms and improved governance, and urged the Congo to consolidate peace and stimulate development.
Образование, получаемое в дошкольных классах, призвано стимулировать развитие и обучение всех детей и формировать основу для их последующей учебы.
The education provided in pre-school classes is designed to stimulate development and learning in all the children and build the foundations for their subsequent education.
222. Важно отметить, что многие из проблем, побуждающих людей мигрировать, ограничивают и способность денежных переводов стимулировать развитие в общинах происхождения.
222. Crucially, many of the problems that induce people to migrate also limit the ability of remittances to stimulate development in communities of origin.
Одна из них - план Пуэбла-Панама, призванный стимулировать развитие и включение в общую экономическую систему страны южных и юго-восточных областей Мексики.
One of these is the Puebla-Panama Plan, which has the aim of stimulating development and connectivity in the Southern and South-Eastern regions of the country.
Мы призываем к справедливой, глобальной, регламентированной, открытой, недискриминационной и равноправной многосторонней торговой системе, которая сможет стимулировать развитие во всем мире.
We call for a fair, global, rule-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system that can stimulate development worldwide.
Универсальная, упорядоченная, открытая, недискриминационная и справедливая система многосторонней торговли, а также значительная либерализация торговли способны существенно стимулировать развитие во всем мире.
A universal, rule-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system, as well as meaningful trade liberalization, can substantially stimulate development worldwide.
stimulate the development of
Он мог бы также стимулировать развитие других секторов.
It could also stimulate the development of other sectors.
iх) стимулировать развитие национальных людских ресурсов в рамках мирной биологической работы;
Stimulate the development of national human resources in peaceful biological work;
Подписание этой концепции будет стимулировать развитие гражданского общества и имеет важное значение.
The signing of the Concept will stimulate the development of civil society and has a special importance.
a) приобщаясь к передовым достижениям науки, оно может стимулировать развитие научно-технического потенциала в данной области;
(a) It could stimulate the development of scientific and technical capabilities in a field at the forefront of science;
Для улучшения ситуации с рабочими местами для молодежи в первую очередь важно стимулировать развитие отстающих регионов.
To improve the supply of jobs youth, it is important, first of all, to stimulate the development of regions in decline.
Во всех этих процессах важную роль призвано играть государство, которое должно управлять и стимулировать развитие этих важных секторов.
In all of this, there is an important role for the State to manage and stimulate the development of these important sectors.
45. Это, в свою очередь, помогает стимулировать развитие уже действующих и создание новых местных рынков капитала.
45. This in turn helps to stimulate the development of existing local capital markets and acts as a catalyst in the creation of new ones.
Островная фауна, особенно различия между родственными видами с различных островов, была тщательно изучена и стимулировала развитие эволюционного учения.
The island's fauna, particularly the inter-island differences between related species, was thoroughly investigated and stimulated the development of evolutionary theory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test